Sulky DPX Prima User Manual Page 83

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 91
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 82
81
FR
IT
ES
Entretien / Manutenzione / Mantenimiento
2) Calibración trampilla
-
Si después de haber calibrado los mezcladores,
sigue observando una diferencia de vertido de un
lado respecto al otro, proceda de la siguiente
forma:
Ponga la marca de vertido a 35.
Abra la trampilla.
Debe obtener la misma cota en las
trampillas derecha e izquierda (34 mm).
Si éste no fuera el caso, ajuste la posición
de la marca de lectura en la palanca.
La cota puede ser de 36 mm, por ejemplo, ya que
lo más importante es que ambos dos lados sean
idénticos.
b) Control calibración anchura
Conductos de anchura
:
- Si observa una disimetría importante del esparcido
respecto al centro de la máquina, es necessario
controlar las calibraciones siguientes. El problema
debe observarse con las aletas en buen estado y
controlarse los recipientes de recubrimiento.
- Poner la punta del conducto encima del centro
del disco de esparcido.
- La regulación debe ser 132; si no fuera así, regular
la marca de lectura de la palanca.
- Bloquear el sector graduado. Calibrar los
conductos derecho e izquierdo.
3
3
2
2
1
1
4
4
2) Etalonnage trappe
-
Si après avoir étalonné les agitateurs, vous
observez toujours une différence de débit d’un
côté par rapport à l’autre ; procéder de la
manière suivante :
Mettre le repère de débit à 35.
Ouvrir la trappe.
Vous devez avoir la même cote aux
trappes droite et gauche (34 mm).
Si ce n’est pas le cas, ajuster la position
du repère de lecture sur le levier.
La cote peut être de 36 mm par exemple, le plus
important, c'est que les deux côtés soient
identiques.
b) Contrôle étalonnage largeur
G
OULOTTES DE LARGEUR :
-
Si vous observez une dissymétrie importante de
l’épandage par rapport au centre de la machine,
veuillez contrôler les étalonnages suivants. Le
problème doit être observé avec des pales en
bon état et contrôlé à l’aide des bacs de
recouvrement.
-
Positionner la pointe de la goulotte au-dessus
du centre du disque d’épandage.
-
Le réglage doit être 132, si ce n'est pas le cas,
régler le repère de lecture du levier
-
Bloquer le secteur gradué. Etalonner les
goulottes droite et gauche.
4
4
3
3
2
2
1
1
2) Taratura delle valvole
-
Una volta tarati gli agitatori, se si notano ancora
delle differenze di flusso tra il lato destro e il
sinistro dello spandiconcime, procedere come
segue:
Mettere il regolatore di flusso a 35.
Aprire la valvola.
Le due valvole (destra e sinistra) devono
avere lo stesso valore
(per esempio :34 mm).
Se il valore non è lo stesso, aggiustare la
posizione del regolatore di flusso sulla
leva.
Tale valore può anche essere, per esempio, di 36
mm. Ciò che conta il più è che sia lo stesso sui
due lati.
b) Verifica della taratura della larghezza
Scivoli
:
- Se nella distribuzione si osserva una dissimmetria
notevole rispetto al centro della macchina,
verificare le seguenti tarature se il problema non è
provocato da pale in cattivo stato. Per accertare
l'esistenza del problema, servirsi dei contenitori di
recupero.
- Posizionare la punta dello scivolo al di sopra
del centro del disco di distribuzione.
- La regolazione deve essere fissata a 132. Se il
valore risulta diverso, regolare l'indicatore sulla
leva.
- Bloccare la barra graduata. Tarare lo scivolo destro
e sinistro.
4
4
3
3
2
2
1
1
1
3
Page view 82
1 2 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

Comments to this Manuals

No comments