Sulky DPX 28 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Sulky DPX 28. Sulky DPX 28 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 95
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Generalny Sprzedawca :
Dom Handlowy Henryki i Pawła
Korbanków Paweł Korbanek 62
080 Tarnowo Podgórne ul. Piaskowa
4 POLSKA tel. 061/8-146-274
www.korbanek.pl
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
INSTRUKCJA OBSŁUGI W JĘZYKU POLSKIM
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧЕСТЬ ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАШИНЫ
Réf: 400437 - 04 - GB-PL-RU / DT
Rozsiewacze nawozów SULKY DPX 28
1500 i 2100 litrów
WYDANIE PL: SIERPIEŃ 2009
Original Instructions
Instrukcje oryginalne
Справка
Les Portes de Bretagne
P.A. de la Gaultre – 35220 CHATEAUBOURG France
Tél :(33)02-99-00-84-84 · Fax : (33)02-99-62-39-38
Site Internet : www.sulky-burel.com
Adresse postale
SULKY-BUREL CS 20005 – 35538 NOYAL SUR VILAINE CEDEX France
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 94 95

Summary of Contents

Page 1 - Instrukcje oryginalne

Generalny Sprzedawca :Dom Handlowy Henryki i PawłaKorbanków Paweł Korbanek 62 –080 Tarnowo Podgórne ul. Piaskowa4 POLSKA tel. 061/8-146-274www.korbane

Page 2

88trzypunktowego układu zawieszenia. Istnieje tamryzyko przygniecenia i zmiażdżenia!4. Zabrania się przebywania między rozsiewaczema ciągnikiem podcza

Page 3 - Уважаемый пользователь!

9Obracające się mieszadłow skrzyni załadunkowejUwaga na ciśnienie hydrauliczne!Części i elementy robocze rozsiewacza: obracające się tarcze rozsiewają

Page 5 - ZAWARTOŚĆ INSTRUKCJI OBSŁUGI

11ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИПеред каждым использованием и запускомкомплекса «трактор + машина» проверьте егосоответствие нормам в области техникибезоп

Page 6 - Декларация о соответствии

124 - Не находитесь между тракторов имашиной во время переведения рычагауправления с внешней стороны отвода.5 - При транспортировке машина должнабыть

Page 7 - Safety regulations

131113141512CONTENTSEnglishRead the manual carefully before use. Better understandingmeans better and safer sowing. For English follow the symbol.GBP

Page 8

14SPIS TREŚCIJęzyk polskiUważnie przeczytaj niniejszą instrukcję przed użyciem tego urządzenia elektronicznego. Dokładniejsze zrozumienie oznaczać będ

Page 9

111314151215СОДЕРЖАНИЕРусскийВнимательно изучите инструкцию перед началом работы. Чем лучше выизучите устройство вашего разбрасывателя, тем эффективне

Page 10

16Start-up / Przygotowanie do pracy / ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮDTake care when lifting themachine; check that thereis no-one around.Remove all guards an

Page 11 - UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO!

17GBPLRUStart-up / Przygotowanie do pracy / ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ11Use-Check that your equipment is complete on delivery.-Make sure that there are n

Page 13 - Правила безопасности

18Start-upEThe weight on thetractor’s front axle shouldbe at least 20% of theunladen weight of thetractor.M2PM1P1P2a b c d M1mini=M2 x (c + d) - P1 x

Page 14

19GBStart-up11Tractor control- To be checked: :• The total authorised weight.• The permitted weight per axle.• The authorised support weight on the tr

Page 15 - CONTENTS

 M1mini=M2 x (c + d) - P1 x b + (0,2 x P x b)= ... kga + b P1c = M1 x (a + b) + P1 x b - M2 x (c + d)= ... kgb Pc = M1 + P

Page 16 - Język polski

21PLPrzygotowanie ciągnika do pracy11Sterowanie ciągnikiem- Sprawdzić:• Dopuszczalną całkowitą masę ciągnika.• Dopuszczalne obciążenia osi ciągnika.•

Page 17 - СОДЕРЖАНИЕ

22ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮEНагрузка на переднююось должна бытьменьше или равна 20 %веса пустого трактора.M2PM1P1P2a b c d M1mini=M2 x (c + d) - P1 x b + (

Page 18

Проверка трактора- Необходимо проверить:• Общий допустимый вес.• Допустимые нагрузки на ось.• Допустимую нагрузку на опорное соединение в точке сцепки

Page 19 - ООЯ

24Start-up / Przygotowanie do pracy / ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮMaximum payload 2100 kgMaksymalny załadunekrozsiewacza wynosi 2100 kg(2100 litrów).Максим

Page 20 - Start-up

25GBPLRUStart-up / Przygotowanie do pracy / ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮСцепкаDPX 28 оборудован сцепкой трехточечного типа IIкатегории с нижней серьгой.• Р

Page 21

26Start-up / Przygotowanie do pracy / ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮEnsure that your PTO driveassembly is guarded, ingood condition andcomplies with currents

Page 22

27GBPLRUStart-up / Przygotowanie do pracy / ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮТрансмиссияСкорость вращения - 540 об/мин.Внимательно прочитайте инструкцию,приложе

Page 23 - Sterowanie ciągnikiem

Dear CustomerSzanowny nabywco,Dziękujemy za wybór rozsiewaczanawozów SULKY DPX 28 i powierzenienam swego zaufania. W celuwykorzystania wszystkich możl

Page 24 - ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

28Start-up / Przygotowanie do pracy / ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮHFitting the controls: seeenclosed instructionsCaution: oil underpressure.Store the contr

Page 25

29GBPLRUStart-up / Przygotowanie do pracy / ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮПрисоединение управляющих элементова) Кабель дистанционного управления- Установите

Page 26

30Start-up / Przygotowanie do pracy / ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮHFitting the controls: seeenclosed instructionsCaution: oil underpressure.Store the contr

Page 27

31GBPLRUStart-up / Przygotowanie do pracy / ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ• Узел с двумя клапанами управления двойногодействия .Заслонки открываются с помощ

Page 28

32Start-up / Przygotowanie do pracy / ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮIDo not stand in thehopper while inoperation!Przy załadunku większych modelirozsiewacza (

Page 29

33GBPLRUStart-up / Przygotowanie do pracy / ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮЗагрузкаа) Сито- Перед началом загрузки убедитесь в отсутствиипосторонних предметов

Page 30

1122Kg/haA test run is stronglyrecommended to obtainan accurate setting. Thesetting charts areprovided as an indicationonly.Use the slide calculatort

Page 31 - POSÓB DZIAŁANIA:

12AAUstawienia.Dawka rozsiewu jest ustawiana za pomocą dźwigniznajdujących się z tyłu rozsiewacza. Przesunięciedźwigni na skali powoduje zwiększenie l

Page 32

100m36Settings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКАAMake sure your scales areaccurate.Do not forget to subtract theweight of the bucket fromthe amount colle

Page 33

37GBPLRUSettings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКАb) Проверка расходаПроверку следует выполнять перед каждымразбрасыванием удобрения, чтобы установитьнад

Page 35

221133Follow the instructionscarefully.W celu uzyskania równomiernegorozsiewu, należy utrzymywać tarczerozsiewające i łopatki w dobrym stanieczyszcząc

Page 36

12Ustawienie dźwigni dawki rozsiewu przywykorzystaniu przesuwnego wykresu.• Zamontować wiaderko pod prawą komorąrozsiewacza. • Zamknąć lewy zsyp komor

Page 37 - ОО.А :

22331111Follow the instructionscarefully.W celu uzyskania równomiernegorozsiewu, należy utrzymywać tarczerozsiewające i łopatki w dobrym stanieczyszcz

Page 38

12Zmiana dawki(przykład zmniejszenia dawki o 20% z dawki200 kg/ha)Dźwignia na skali od ustawiania dawki na rozsiewaczunawozów została ustawiona na war

Page 39

42Settings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКАBFor correct spreading, thediscs and the ejectorblades need to be kept ingood condition.W celu uzyskaniarówno

Page 40

43GBPLRUSettings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКАНастройка ширины захватаа) ЭксплуатацияТочка, в которой удобрение падает на диск, а значитрабочая ширин

Page 41

EDCBAEDCBA10cmECBDA3,152,524112233EBSettings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКА44

Page 42

12b) Właściwości nawozu granulowanego.W celu uzyskania możliwości pracy na dużą szerokość roboczą należy wykorzystywać nawóz, którego struktura i kszt

Page 43

Settings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКАB++EDCBAEDCBAEDCBA22113346

Page 44

GBPLRUSettings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКААА/О АУО0ОО ОАА ,Я:A : - < 2 ммB : 2,5 - 2 ммC : 3,15 - 2,5 ммD : 4 - 3,15

Page 45

ZAWARTOŚĆ INSTRUKCJI OBSŁUGIOGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWAROZPOCZĘCIE PRACY Z MASZYNĄUSTAWIENIAKONSERWACJAMONTAŻ WYPOSAŻENIA DODATKOWEGODANE TECHNICZN

Page 46

48Settings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКАBFor correct spreading, thediscs and the ejectorblades need to be kept ingood condition.W celu uzyskaniarówno

Page 47

49GBPLRUSettings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКАс) НастройкаНастройка по таблицамПользуясь таблицами, найдите удобрение, большевсего похожее на препара

Page 48

50Settings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКАC12433,152,524BEDCBCDDEEEA11A

Page 49 - ,Я:

51GBPLRUSettings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКАКонтроль ширины захватаНастройка с тестом на перекрытиеКритическая зона распределения соответствуетпере

Page 50 - 540tr/mn

1,10m 2,20m 3,30m 4,50m1,25m 2,50m 3,75m 5,00m1,50m 3,00m 4,50m 6,00m1,80m 3,70m 5,60m 7,50m2,00m 4,00m 6,00m 8,00m2,25m 4,50m 6,75m 9,00m2,50m 5,00m

Page 51

12ROZMIESZCZENIE KUWET.- W tabeli na poprzedniej stronie zostały podane odległości, na których należyrozstawić kuwety w zależności od wybranej szerok

Page 52

CSettings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКА5415m50m15m50mL1/2120m332211

Page 53 - ETTING UP THE TEST :

12PRZEPROWADZENIE PRÓBY SZEROKOŚCI ROZSIEWU. :Niezbędny dystans do przeprowadzenia próbywynosi ok. 120 m. Uruchomić rozsiew nawozu na ok. 10-15 m prz

Page 54

56Settings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКА+ 50%+ 25%+ 10%+10+ 50%+ 5+ 25%+ 2+ 10%-10- 5- 22233OKabC11

Page 55 - АОА ООО:

57GBPLRUSettings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКААнализ результатов калибровки  4 образцах идентичное количество: Хорошее перекрытие, соответствующее

Page 56

DPX 28In accordance with Appendix 2, Section 1, Point A of the European Machinery Directive 2006/42/EC.Zgodnie z załącznikiem 2, część 1, punkt A dyre

Page 57 - О А:

Settings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКА- 30%OK44C58OKab11

Page 58

GBPLRUSettings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКА 0А У0А:О.А/, О.А/УЮ УО:- Следует попытаться получить одно и тоже количество в 2 образцах

Page 59

3360Settings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКАCStop the PTO before adjusting.Wszystkie czynnościzwiązane z ustawianiemmaszyny wykonywać przywyłączonym na

Page 60

61GBPLRUSettings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКАa) Разбрасывание на полную ширинуРазбрасыватель с двойным диском разбрасываетудобрения по полукругу. Уд

Page 61 - 9 ОА =

62Settings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКАDStop the PTO before adjusting.Wszystkie czynnościzwiązane z ustawianiemmaszyny wykonywać przywyłączonym napę

Page 62

63GBPLRUSettings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКАНастройка по краю участкаТщательно настройте рабочую ширину захвата спомощью резервуара перехлеста захв

Page 63

L= 24mECOBORD-20%-10%BA64Settings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКАDStop the PTO beforeadjusting.Wszystkie czynności związane zustawianiem maszynywykonyw

Page 64 - 1/2 L = 12m

65GBPLRUSettings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКАc) Применение ecobord для разбрасывания покраям с учетом требований по охранеокружающей средыЯ А!,

Page 65 - USTOBORD

66Settings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКАIt is essential to checkwhich diodes are lit beforespreading so that you knowwhether you are in normalor bord

Page 66 - Приступая к регулировке

67GBPLRUSettings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКАd) Разбрасывание по краям с системой TribordОАМожно выбрать одну из 2 лопаток дляразбрасывания по

Page 67

5GENERAL SAFETY REGULATIONSEvery time the tractor/machine assembly is to bestarted up and used, you should ensurebeforehand that it complies with curr

Page 68

68Settings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКАDTRIBORDTRIBORDC B A18-2818-28mC B A18-28mC B A113322Stop the PTO beforeadjusting.Wszystk

Page 69 - NTRODUCTION

69GBPLRUSettings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКА-Adjust the extension on the border spreading blades as shown in the table below each time you change

Page 70

-20%LLB AD70Settings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКАEXEMPLE: L = 24m - 1/2 L = 12mPRZYKŁAD: L = 24 m – 1/2 L = 12 m

Page 71 - OW APPLICATION RATE SETTING :

71GBPLRUSettings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКАBORDER SPREADING ADJUSTMENTYour fertiliser spreader can be adjusted to twodifferent modes for border sp

Page 72 - : L = 24m - 1/2 L = 12m

72Settings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКА15m50mL120m15m50m1/2a a•1/2E332211

Page 73

73GBPLRUSettings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКАEnvironmental Border optimising• PERFORMING THE TEST:Place the trays as shown in the drawing and refer

Page 74

74Settings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКА+ < 15% x et/and/und + + < 50% x 100%15%0100%50%0100%15%0100%15%0100%50%0C B A+< 15%

Page 75 - О %АО%:

75GBPLRUSettings / Ustawienia / РЕГУЛИРОВКААА УЬАО %АО%:римечание: Внесение удобрений на краю участка может бытьотрегулировано л

Page 76 - 440 obr./min

76Maintenance / Utrzymanie i konserwacja / ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕAThe lifetime and the goodworking order of yourmachine dependessentially on theatt

Page 77

77GBPLRUMaintenance / Utrzymanie i konserwacja / ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕБезопасностьВсе операции на разбрасывателе могут выполнятьсятолько лицом, оз

Page 78

6guards must always be fitted and in goodcondition.3 - Ensure that the tubes of the universal driveshafts are properly guarded, both in the workingpos

Page 79

78Maintenance / Utrzymanie i konserwacja / ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕBLong, trouble-free servicedepends essentially onthe care you take withyour machin

Page 80

79GBPLRUMaintenance / Utrzymanie i konserwacja / ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕСмазкаа) Вал отбора мощности (ВОМ)Соблюдайте инструкции, касающиеся вала отб

Page 81

1122Excessive blade wearaffects the spreading quality.When ripples appear inthe bottom of the blades,they need to be replaced.Jeśli na powierzchni łop

Page 82

GBPLMaintenance / Utrzymanie i konserwacja / ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕChecka) Check-Within the first operating hours, check the tightening of the main

Page 83 -  /А ОАО:

82Maintenance / Utrzymanie i konserwacja / ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕDThe DPX 28 is factory-calibrated and inspected.Only intervene if the flowrate irr

Page 84

83GBPLRUMaintenance / Utrzymanie i konserwacja / ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕПроверка калибровкиа) Проверка калибровки расхода- Если во время разбрасыван

Page 85

35Pige Ø 34 mm13211332244Do not adjust the distributor unless the tractor is switched offwith the ignition keyremoved.Wszelkie czynnościprzeprowadzane

Page 86 - Pige Ø 34 mm

13 2) Sprawdzenie i skorygowanie ustawieniaotworów zsypowych.Jeśli po ustawieniu mieszadeł wciąż będą Państwoobserwować nierównomierności w rozsiewie

Page 87 - А/.ААЮ9  О:

AB22113344Follow the fitting instructions.Do not adjust the distributor unless the tractor is switched offwith the ignition keyremoved.Postępować zgod

Page 88

BB14AAOsłona antyzbrylająca (wyposażeniedodatkowe).Osłonę wykorzystuje się przy rozsiewie: siarczanów amonowych wilgotnych nawozów pylistych, Rajgr

Page 89 - АОА :

7OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWAPRACYPrzed uruchomieniem rozsiewacza nawozówSULKY DPX należy zapoznać się zobowiązującymi przepisami Bezpieczeństwa iHi

Page 90

88Fitting the accessories / Mocowanie wyposażenia dodatkowego / МОНТАЖ ОБОРУДОВАНИЯCFollow the fitting instructions.Do not adjust the distributor un

Page 91 - Plandeka skrzyni zasypowej

89GBPLRUFitting the accessories / Mocowanie wyposażenia dodatkowego / МОНТАЖ ОБОРУДОВАНИЯТент бункераСм. инструкцию, приложенную к набору.Hopper cov

Page 92

90Fitting the accessories / Mocowanie wyposażenia dodatkowego / МОНТАЖ ОБОРУДОВАНИЯDFollow the fitting instructions.Do not adjust the distributor un

Page 93

91GBPLRUFitting the accessories / Mocowanie wyposażenia dodatkowego / МОНТАЖ ОБОРУДОВАНИЯVision DPBЭлектронное устройство для расходапропорционально

Page 94 - 540 u/mn

92Specifications / Dane techniczne / ХАРАКТЕРИСТИКИWarning notices relating tosafety are affixed to yourmachine.Their aim is to contribute toyour

Page 95

GBPLRUSpecifications / Dane techniczne / ХАРАКТЕРИСТИКИIdentificationPlease note the following information when you takedelivery of your machine:M

Comments to this Manuals

No comments