Sulky Burel BP 92111 - rue Fabien Burel 35221 Châteaubourg Cedex- FRANCETél: 02.99.00.84.84 - Fax: 02.99.62.39.38Site Internet : www.sulky-burel.com
9SSOOMMMMAAIIRREEFrançaisLire attentivement la notice avant l’utilisation. Comprendre son semoirc’est mieux l’utiliser. En français suivre le symbole
10CONTENTSEnglish
11VVEERRZZEEIICCHHNNIISSDeutsch
12Mise en routeStarting upInbetriebsetzungPour dételer, mettre la machine en position travail,c’est à dire posé au sol.When unhitching the seeddrill,
13FRGBDEAMise en routeStarting upInbetriebsetzungAAAttelage. Hauteur de l'attelage:La Hauteur du point d'attelage a une grande influence sur
14Mise en routeStarting upInbetriebsetzungL'utilisateur est tenu au res-pect scrupuleux de la régle-mentation en matière de cir-culation sur la v
15FRGBDETransport. Se mettre en conformité avec le code de la route. . Mise en place des sécurités de blocage ➀ en position transport. - Lever le sem
16Mise en routeStarting upInbetriebsetzungDAttention à la rotation del'arbre d'agitateur.Vérifier qu'aucun corpsétranger ne se trouve d
17FRGBDERemplissage de la trémie. Poser le semoir au sol.. Utiliser la marche et la passerelle.. Vérifier qu'aucun corps étranger ne se trouve da
18ASuivre les indications de réglage.Follow the settinginstructions.Die Hinweise zurEinstellung befolgen.RéglagesSettingsEinstellungen1)0212132)
Cher UtilisateurDear Customer,thank you for trusting our equipment andchoosing the UNIDRILL seed drill.To ensure correct operation, and to makefull us
19FRGBDERéglage du débita) Réglage de la distribution (voir chapitre 5 pour les valeurs de réglage)1)Trappe de distribution.Lever ou baisser la trappe
20453RéglagesSettingsEinstellungenSuivre les indications de réglage.Follow the settinginstructionsDie Hinweise zurEinstellung befolgen.A3)4)21ba
21FRGBDE3)Sélection de l'ergot➀ Roue standard pour céréales et grosses graines.➁ Roue fine pour petites graines..Prendre la goupille sur la trapp
2222RéglagesSettingsEinstellungenPour un semis très précis,il est nécessaire de réaliserun essai de débit.Attention à la précision devotre balance.Ver
23FRGBDEb) Mise en place de l’essai de débit. Procurez-vous une balance précise et un récipient.. Avant d’effectuer votre essai, vérifier qu’il n’y ai
24RéglagesSettingsEinstellungen1Mini 5 KgMini 150 Kg234Mini 100 trMini 25 tr1 tr / s6 785910ha = 0++5 6 7m 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 4,80 5,00 6,00 6,6
25FRGBDEc) Réalisation de l’essai de débit1) Essai en poste fixeProcéder au réglage de la distribution comme l’indiquela notice (clapet de fond, trapp
26RéglagesSettingsEinstellungen2431
27FRGBDERéglagesSettingsEinstellungen2) Abdrehprobe mit Einstellscheibe.Die Einstellscheibe macht es möglich, nach der ersten Abdrehprobe die neue Get
28RéglagesSettingsEinstellungenVérifier qu’il n’y ait personneautour de la machine avant derégler.Attention au pincement lors duchangement de position
2Déclaration de ConformitéDeclaration of ConformityKonformitätserklärungSelon Article 5 annexe 2 point A de la directive européene 89/392/CE et additi
29FRGBDERéglage de profondeur1) Profondeur de semis .Régler la profondeur de semis à l’aide des cales ➀ sur chaque élément semeur..Pour retirer ou aj
30RéglagesSettingsEinstellungenC21Vérifier qu’il n’y ait personneautour de la machine avantd’agir sur l’hydraulique.Make sure that nobody is inthe imm
31FRGBDERéglage du report de charge.Après avoir réglé votre profondeur de travail, régler la position du vérin central ➀ de report de charge..EN COND
32RéglagesSettingsEinstellungenFaire le réglage desrasettes, machine au sol.Set the coulters with the machine resting on the ground.Die Einstellungen
33FRGBDERéglage des rasettesa) Réglage en hauteur:La pointe de la rasette est située à environ 20mm en retrait de la pointe du disque.- Cette distance
34RéglagesSettingsEinstellungenChanger les dentsniveleuses lorsque lecoude inférieur présenteune usure importante.Change the levelling tinesif their l
35FRGBDEHerse de recouvrement (le cas échéant)-La herse de recouvrement permet d’avoir un nivellement des billons de terre entre les roues plombeuses.
36RéglagesSettingsEinstellungenBloquer les traceurs entransport.Retirer la pression d'huileavant dételage du semoir.Ne pas stationner à côtédes t
37FRGBDETraceurs latéraux (le cas échéant)Les traceurs sont conçus pour un marquage au centre du tracteur.. Vérifier que le vérin hydraulique est bien
38RéglagesSettingsEinstellungenPour le bonfonctionnement dujalonnage assurez-vousque le branchementélectrique estcorrectement réalisé.For correct oper
3PPRREESSCCRRIIPPTTIIOONNSS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉAvant chaque utilisation et mise en service del’ensemble tracteur-machine, s’as
39FRGBDEDispositif de marquagea) Principe• Consiste à ménager des passages en vue de traitementsultérieurs avec des outils de largeur multiple de la l
401RéglagesSettingsEinstellungenMaintenir en pressionquelques secondes lelevier du distributeurhydraulique. Notice ULTRON MS jointe, à lireattentiveme
41FRGBDEc) Nachauflaufmarkierung• Elektrische BedienungSchalterhalter ➀ ist in der Schlepperkabine anzubringen. Steuert nach Wunsch die abschaltbaren
42RéglagesSettingsEinstellungenIl est impératif de vider latrémie après le travail, pouréviter les dégâts causéspar les rongeurs.The hopper mustimpera
43FRGBDEDébrayage demi-semoir• Le désaccouplement de la noix centrale entre les 1/2arbres de distribution est possible pour correspondre aupassage de
44Stocker le semoir à l’abri.Il est nécessaire de vidangerle variateur tous les 500 haou tous les 2 ans si lasurface n'est pas effectuée.Store th
45FRGBDENettoyage. Nettoyer l'intérieur de la trémie et de la distribution. . Laver le semoir.. Les nettoyeurs haute pression endommagent les cir
46Il convient de renouveler cesvérifications régulièrement,en particulier si l’appareilévolue sur des sols durs oucaillouteux.Carry out these checksre
47FRGBDEVérificationsContrôler l’usure- Des rasettes ➀C’est la pièce essentielle du système de mise en terre, elle doit impérativement conserver une f
48DEntretienMaintenanceWartung66 mmmm1243
3 - Attention ! Dans la zone de relevage 3 points, ilexiste des risques d’écrasement et de cisaillement!4 - Ne pas se tenir entre le tracteur et la ma
49FRGBDEVerteilung• Das Saatgut nicht über längere Zeit im Saatkasten lassen. • Die Schieber ➀ und die Bodenklappen ➁ während derAbstellzeit öffnen. •
50EntretienMaintenanceWartungE
51FRGBDETechnische Datena) Identifizierung• Bei Abnahme Ihrer Maschine folgende Informationen vermerken : MASCHINENNUMMER / MASCHINENTYP / ZUBEHÖRTEIL
52EntretienMaintenanceWartungFInterdiction de monter sur la passerelle dechargement pendant le travail.Platform is for loading purposes only.Aufenthal
53FRGBDEEntretienMaintenanceWartungPPoossiittiioonnss AAuuttooccoollllaannttssDes étiquettes adhésives relatives à la sécurité ont été placées sur vo
54Suivre les instructions demontage.Attention : pressionhydraulique !Follow the mountinginstructions.Warning: hydraulicpressure!Die Montieranweisungen
55FRGBDEFlow modulation MSsee enclosed instructions.Modulation de débit MSvoir notice jointe.EquipementsOptional equipment AusrüstungenAASaatmengenver
56EquipementsOptional equipmentAusrüstungenBC1Après avoir mis lecompteur à zéro, tourner lamolette en sens inversejusqu'à l'encliquetage.Aft
57FRGBDEAgitateur souple- Utiliser l’agitateur souple dans le cas ou la semence a untrès mauvais écoulement. Ex. Ray grass• Montage - Prendre la bavet
58Tableaux de réglageFiches pratiquesA☞☞COMMENT PRÉVENIR LA COMPACTION?❶ Généraliser les pneumatiques basse pression sur tous les engins évoluant dans
5Safety regulationsGB
59Tableaux de réglageFiches pratiquesA☞☞COMMENT LUTTER CONTRE LES MAUVAISES HERBES ?❶ Mettre en place les T.C.S. uniquement dans des parcelles propres
60Settings ChartsPractical recommendationsA☞☞PREVENTING SOIL COMPACTION❶ Whenever possible, use low-pressure tyres on all machines operated in fields
61Settings ChartsPractical recommendationsA☞☞DEALING WITH WEEDS❶ Conservation tillage must exclusively be kept to clean fields.Perennial weeds, in par
62EinstelltabellenPraktische TippsA☞☞WIE KANN MAN VERDICHTUNG VORBEUGEN?❶ Zur Begrenzung der Oberflächenverdichtung generell Reifen mit niedrigem Druc
63EinstelltabellenPraktische TipsA☞☞WIE KANN MAN UNKRAUT BEKÄMPFEN?❶ Die pfluglose Bestelltechnik ausschließlich auf sauberen, unkrautfreien Teilfläch
64Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellen1Rappel pré-réglages➀ Trappes (3 positions)➁ Ergots (2 positions)➂ Clapet de fond (6 positions)➃
65BLÉHIVERUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,77405060708090100110120130140150160170180190200210220230240250260
66BLÉHIVERUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,77405060708090100110120130140150160170180190200210220230240250260
67BLÉHIVERUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,77405060708090100110120130140150160170180190200210220230240250260
68Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenORGEHIVERUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,774050607080901
6GB
69Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenORGEHIVERUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,774050607080901
70Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenCOLZAD’HIVERUNIDRILLRÉF:02123112VARIÉTÉ: FRÉDÉRICTRAITEMENT: THIRAM1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144
71Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenCOLZAD’HIVERUNIDRILLRÉF:01232112VARIÉTÉ: POLENTRAITEMENT: THIRAM1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 11
72Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenLINOLÉAGINEUXUNIDRILLRÉF:02211123VARIÉTÉ: MIKAELTRAITEMENT: PROCHLORAZE1122 1122,,55 1133 1133,,66
73Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenTRITICALEUNIDRILLRÉF:02211123VARIÉTÉ: CARNACTRAITEMENT: T2 1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,3
74Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenLUPINUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,7740506070809010011
75Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenPOISFOURRAGERUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,77120130140
76Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenFÉVEROLEUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,7712013014015016
77Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenFÉVEROLEUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,7712013014015016
78Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenTRÈFLEVIOLETUNIDRILLVARIÉTÉ: SALINOTRAITEMENT: RÉF:021212311122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,3
7SicherheitsvorschriftenDE
79Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenMAÏSUNIDRILLVARIÉTÉ: FUXXOLTRAITEMENT: RÉF:022112132255 3333 3377,,55 550056789101112141618202224
80Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenFÉTUQUEÉLEVÉEUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,77567891011
81Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenFÉTUQUEÉLEVÉEUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,77567891011
82Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenLOTI E RCORNICULEUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,7756789
83Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenRADISUNIDRILLRÉF:02112321VARIÉTÉ: ADIOSTRAITEMENT: -1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155
84Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenPHACÉLIAUNIDRILLRÉF:021231VARIÉTÉ: AMÉRIGOTRAITEMENT: 1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 115
85Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenNAVETTEUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,77567891011121416
86Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenRAY GRAS SUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,77567891011121
87Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenRAY GRAS SD’ITALIEUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,775678
88Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenMOUTARDEBLANCHEUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,775678910
89Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenMOUTARDEBLANCHEUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,775678910
90Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenOEILLETTEUNIDRILLRÉF:02212311VARIÉTÉ: -TRAITEMENT: -1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155
91Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenVESCECOMMUNEUNIDRILLVARIÉTÉ: OPALETRAITEMENT: RÉF:022112131122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33
92AVOINEHIVERUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,77405060708090100110120130140150160170180190200210220230240250
93Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenLUZERNEUNIDRILLRÉF:012312VARIÉTÉ: CANNELLETRAITEMENT: -1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 11
Comments to this Manuals