Sulky Unidrill C3000T User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Sulky Unidrill C3000T. Sulky Unidrill C3000T User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 94
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Sulky Burel
BP 92111 - rue Fabien Burel
35221 Châteaubourg Cedex- FRANCE
Tél: 02.99.00.84.84 - Fax: 02.99.62.39.38
Site Internet : www.sulky-burel.com
C 3000.T
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LA MACHINE
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
VOR INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG LESEN!
Réf: 400 242 - FR / UM / R-02
../2005
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Summary of Contents

Page 1 - C 3000.T

Sulky Burel BP 92111 - rue Fabien Burel 35221 Châteaubourg Cedex- FRANCETél: 02.99.00.84.84 - Fax: 02.99.62.39.38Site Internet : www.sulky-burel.com

Page 2

9SSOOMMMMAAIIRREEFrançaisLire attentivement la notice avant l’utilisation. Comprendre son semoirc’est mieux l’utiliser. En français suivre le symbole

Page 4 - Prescriptions de sécurité

11VVEERRZZEEIICCHHNNIISSDeutsch

Page 5

12Mise en routeStarting upInbetriebsetzungPour dételer, mettre la machine en position travail,c’est à dire posé au sol.When unhitching the seeddrill,

Page 6 - Safety regulations

13FRGBDEAMise en routeStarting upInbetriebsetzungAAAttelage. Hauteur de l'attelage:La Hauteur du point d'attelage a une grande influence sur

Page 7

14Mise en routeStarting upInbetriebsetzungL'utilisateur est tenu au res-pect scrupuleux de la régle-mentation en matière de cir-culation sur la v

Page 8 - Sicherheitsvorschriften

15FRGBDETransport. Se mettre en conformité avec le code de la route. . Mise en place des sécurités de blocage ➀ en position transport. - Lever le sem

Page 9

16Mise en routeStarting upInbetriebsetzungDAttention à la rotation del'arbre d'agitateur.Vérifier qu'aucun corpsétranger ne se trouve d

Page 10 - Français

17FRGBDERemplissage de la trémie. Poser le semoir au sol.. Utiliser la marche et la passerelle.. Vérifier qu'aucun corps étranger ne se trouve da

Page 11 - CONTENTS

18ASuivre les indications de réglage.Follow the settinginstructions.Die Hinweise zurEinstellung befolgen.RéglagesSettingsEinstellungen1)0212132)

Page 12 - VVEERRZZEEIICCHHNNIISS

Cher UtilisateurDear Customer,thank you for trusting our equipment andchoosing the UNIDRILL seed drill.To ensure correct operation, and to makefull us

Page 13

19FRGBDERéglage du débita) Réglage de la distribution (voir chapitre 5 pour les valeurs de réglage)1)Trappe de distribution.Lever ou baisser la trappe

Page 14 - . Höhe des Kupplungspunktes:

20453RéglagesSettingsEinstellungenSuivre les indications de réglage.Follow the settinginstructionsDie Hinweise zurEinstellung befolgen.A3)4)21ba

Page 15 - Mise en route

21FRGBDE3)Sélection de l'ergot➀ Roue standard pour céréales et grosses graines.➁ Roue fine pour petites graines..Prendre la goupille sur la trapp

Page 16

2222RéglagesSettingsEinstellungenPour un semis très précis,il est nécessaire de réaliserun essai de débit.Attention à la précision devotre balance.Ver

Page 17

23FRGBDEb) Mise en place de l’essai de débit. Procurez-vous une balance précise et un récipient.. Avant d’effectuer votre essai, vérifier qu’il n’y ai

Page 18

24RéglagesSettingsEinstellungen1Mini 5 KgMini 150 Kg234Mini 100 trMini 25 tr1 tr / s6 785910ha = 0++5 6 7m 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 4,80 5,00 6,00 6,6

Page 19

25FRGBDEc) Réalisation de l’essai de débit1) Essai en poste fixeProcéder au réglage de la distribution comme l’indiquela notice (clapet de fond, trapp

Page 20 - Einstellungen

26RéglagesSettingsEinstellungen2431

Page 21

27FRGBDERéglagesSettingsEinstellungen2) Abdrehprobe mit Einstellscheibe.Die Einstellscheibe macht es möglich, nach der ersten Abdrehprobe die neue Get

Page 22

28RéglagesSettingsEinstellungenVérifier qu’il n’y ait personneautour de la machine avant derégler.Attention au pincement lors duchangement de position

Page 23

2Déclaration de ConformitéDeclaration of ConformityKonformitätserklärungSelon Article 5 annexe 2 point A de la directive européene 89/392/CE et additi

Page 24

29FRGBDERéglage de profondeur1) Profondeur de semis .Régler la profondeur de semis à l’aide des cales ➀ sur chaque élément semeur..Pour retirer ou aj

Page 25 - 1 tr / s

30RéglagesSettingsEinstellungenC21Vérifier qu’il n’y ait personneautour de la machine avantd’agir sur l’hydraulique.Make sure that nobody is inthe imm

Page 26

31FRGBDERéglage du report de charge.Après avoir réglé votre profondeur de travail, régler la position du vérin central ➀ de report de charge..EN COND

Page 27

32RéglagesSettingsEinstellungenFaire le réglage desrasettes, machine au sol.Set the coulters with the machine resting on the ground.Die Einstellungen

Page 28

33FRGBDERéglage des rasettesa) Réglage en hauteur:La pointe de la rasette est située à environ 20mm en retrait de la pointe du disque.- Cette distance

Page 29

34RéglagesSettingsEinstellungenChanger les dentsniveleuses lorsque lecoude inférieur présenteune usure importante.Change the levelling tinesif their l

Page 30 - POSITIONEN

35FRGBDEHerse de recouvrement (le cas échéant)-La herse de recouvrement permet d’avoir un nivellement des billons de terre entre les roues plombeuses.

Page 31

36RéglagesSettingsEinstellungenBloquer les traceurs entransport.Retirer la pression d'huileavant dételage du semoir.Ne pas stationner à côtédes t

Page 32

37FRGBDETraceurs latéraux (le cas échéant)Les traceurs sont conçus pour un marquage au centre du tracteur.. Vérifier que le vérin hydraulique est bien

Page 33

38RéglagesSettingsEinstellungenPour le bonfonctionnement dujalonnage assurez-vousque le branchementélectrique estcorrectement réalisé.For correct oper

Page 34

3PPRREESSCCRRIIPPTTIIOONNSS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉAvant chaque utilisation et mise en service del’ensemble tracteur-machine, s’as

Page 35

39FRGBDEDispositif de marquagea) Principe• Consiste à ménager des passages en vue de traitementsultérieurs avec des outils de largeur multiple de la l

Page 36

401RéglagesSettingsEinstellungenMaintenir en pressionquelques secondes lelevier du distributeurhydraulique. Notice ULTRON MS jointe, à lireattentiveme

Page 37

41FRGBDEc) Nachauflaufmarkierung• Elektrische BedienungSchalterhalter ➀ ist in der Schlepperkabine anzubringen. Steuert nach Wunsch die abschaltbaren

Page 38

42RéglagesSettingsEinstellungenIl est impératif de vider latrémie après le travail, pouréviter les dégâts causéspar les rongeurs.The hopper mustimpera

Page 39

43FRGBDEDébrayage demi-semoir• Le désaccouplement de la noix centrale entre les 1/2arbres de distribution est possible pour correspondre aupassage de

Page 40

44Stocker le semoir à l’abri.Il est nécessaire de vidangerle variateur tous les 500 haou tous les 2 ans si lasurface n'est pas effectuée.Store th

Page 41

45FRGBDENettoyage. Nettoyer l'intérieur de la trémie et de la distribution. . Laver le semoir.. Les nettoyeurs haute pression endommagent les cir

Page 42 - . Electronic Control

46Il convient de renouveler cesvérifications régulièrement,en particulier si l’appareilévolue sur des sols durs oucaillouteux.Carry out these checksre

Page 43

47FRGBDEVérificationsContrôler l’usure- Des rasettes ➀C’est la pièce essentielle du système de mise en terre, elle doit impérativement conserver une f

Page 44

48DEntretienMaintenanceWartung66 mmmm1243

Page 45 - Maintenance

3 - Attention ! Dans la zone de relevage 3 points, ilexiste des risques d’écrasement et de cisaillement!4 - Ne pas se tenir entre le tracteur et la ma

Page 46

49FRGBDEVerteilung• Das Saatgut nicht über längere Zeit im Saatkasten lassen. • Die Schieber ➀ und die Bodenklappen ➁ während derAbstellzeit öffnen. •

Page 47

50EntretienMaintenanceWartungE

Page 48

51FRGBDETechnische Datena) Identifizierung• Bei Abnahme Ihrer Maschine folgende Informationen vermerken : MASCHINENNUMMER / MASCHINENTYP / ZUBEHÖRTEIL

Page 49 - 66 mmmm

52EntretienMaintenanceWartungFInterdiction de monter sur la passerelle dechargement pendant le travail.Platform is for loading purposes only.Aufenthal

Page 50

53FRGBDEEntretienMaintenanceWartungPPoossiittiioonnss AAuuttooccoollllaannttssDes étiquettes adhésives relatives à la sécurité ont été placées sur vo

Page 51

54Suivre les instructions demontage.Attention : pressionhydraulique !Follow the mountinginstructions.Warning: hydraulicpressure!Die Montieranweisungen

Page 52

55FRGBDEFlow modulation MSsee enclosed instructions.Modulation de débit MSvoir notice jointe.EquipementsOptional equipment AusrüstungenAASaatmengenver

Page 53

56EquipementsOptional equipmentAusrüstungenBC1Après avoir mis lecompteur à zéro, tourner lamolette en sens inversejusqu'à l'encliquetage.Aft

Page 54

57FRGBDEAgitateur souple- Utiliser l’agitateur souple dans le cas ou la semence a untrès mauvais écoulement. Ex. Ray grass• Montage - Prendre la bavet

Page 55 - Ausrüstungen

58Tableaux de réglageFiches pratiquesA☞☞COMMENT PRÉVENIR LA COMPACTION?❶ Généraliser les pneumatiques basse pression sur tous les engins évoluant dans

Page 56

5Safety regulationsGB

Page 57

59Tableaux de réglageFiches pratiquesA☞☞COMMENT LUTTER CONTRE LES MAUVAISES HERBES ?❶ Mettre en place les T.C.S. uniquement dans des parcelles propres

Page 58

60Settings ChartsPractical recommendationsA☞☞PREVENTING SOIL COMPACTION❶ Whenever possible, use low-pressure tyres on all machines operated in fields

Page 59 - Tableaux de réglage

61Settings ChartsPractical recommendationsA☞☞DEALING WITH WEEDS❶ Conservation tillage must exclusively be kept to clean fields.Perennial weeds, in par

Page 60

62EinstelltabellenPraktische TippsA☞☞WIE KANN MAN VERDICHTUNG VORBEUGEN?❶ Zur Begrenzung der Oberflächenverdichtung generell Reifen mit niedrigem Druc

Page 61 - Settings Charts

63EinstelltabellenPraktische TipsA☞☞WIE KANN MAN UNKRAUT BEKÄMPFEN?❶ Die pfluglose Bestelltechnik ausschließlich auf sauberen, unkrautfreien Teilfläch

Page 62

64Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellen1Rappel pré-réglages➀ Trappes (3 positions)➁ Ergots (2 positions)➂ Clapet de fond (6 positions)➃

Page 63 - Einstelltabellen

65BLÉHIVERUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,77405060708090100110120130140150160170180190200210220230240250260

Page 64

66BLÉHIVERUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,77405060708090100110120130140150160170180190200210220230240250260

Page 65 - Setting charts

67BLÉHIVERUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,77405060708090100110120130140150160170180190200210220230240250260

Page 66

68Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenORGEHIVERUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,774050607080901

Page 68

69Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenORGEHIVERUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,774050607080901

Page 69

70Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenCOLZAD’HIVERUNIDRILLRÉF:02123112VARIÉTÉ: FRÉDÉRICTRAITEMENT: THIRAM1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144

Page 70

71Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenCOLZAD’HIVERUNIDRILLRÉF:01232112VARIÉTÉ: POLENTRAITEMENT: THIRAM1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 11

Page 71

72Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenLINOLÉAGINEUXUNIDRILLRÉF:02211123VARIÉTÉ: MIKAELTRAITEMENT: PROCHLORAZE1122 1122,,55 1133 1133,,66

Page 72

73Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenTRITICALEUNIDRILLRÉF:02211123VARIÉTÉ: CARNACTRAITEMENT: T2 1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,3

Page 73 - OLÉAGINEUX

74Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenLUPINUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,7740506070809010011

Page 74 - RITICALE

75Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenPOISFOURRAGERUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,77120130140

Page 75

76Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenFÉVEROLEUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,7712013014015016

Page 76 - FOURRAGER

77Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenFÉVEROLEUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,7712013014015016

Page 77 - FÉVEROLE

78Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenTRÈFLEVIOLETUNIDRILLVARIÉTÉ: SALINOTRAITEMENT: RÉF:021212311122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,3

Page 78

7SicherheitsvorschriftenDE

Page 79

79Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenMAÏSUNIDRILLVARIÉTÉ: FUXXOLTRAITEMENT: RÉF:022112132255 3333 3377,,55 550056789101112141618202224

Page 80

80Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenFÉTUQUEÉLEVÉEUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,77567891011

Page 81

81Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenFÉTUQUEÉLEVÉEUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,77567891011

Page 82

82Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenLOTI E RCORNICULEUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,7756789

Page 83 - CORNICULE

83Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenRADISUNIDRILLRÉF:02112321VARIÉTÉ: ADIOSTRAITEMENT: -1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155

Page 84

84Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenPHACÉLIAUNIDRILLRÉF:021231VARIÉTÉ: AMÉRIGOTRAITEMENT: 1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 115

Page 85

85Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenNAVETTEUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,77567891011121416

Page 86

86Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenRAY GRAS SUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,77567891011121

Page 87 - RAITEMENT

87Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenRAY GRAS SD’ITALIEUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,775678

Page 88

88Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenMOUTARDEBLANCHEUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,775678910

Page 90

89Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenMOUTARDEBLANCHEUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,775678910

Page 91 - EILLETTE

90Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenOEILLETTEUNIDRILLRÉF:02212311VARIÉTÉ: -TRAITEMENT: -1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155

Page 92

91Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenVESCECOMMUNEUNIDRILLVARIÉTÉ: OPALETRAITEMENT: RÉF:022112131122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33

Page 93

92AVOINEHIVERUNIDRILL1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 1155 1155,,77 1166 1166,,77405060708090100110120130140150160170180190200210220230240250

Page 94

93Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenLUZERNEUNIDRILLRÉF:012312VARIÉTÉ: CANNELLETRAITEMENT: -1122 1122,,55 1133 1133,,66 1144 1144,,33 11

Comments to this Manuals

No comments