Producent: Sulky BurelBP 92111 - rue Fabien Burel35221 Châteaubourg Cedex- FRANCETel: 02.99.00.84.84 - Fax: 02.99.62.39.38Website : www.sulky-burel.co
198RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,702132116212013014015016017018019020 021022023024025026027028029030 031032033034035036038040 01
RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,702132211991520 21 22 23 23 24 25 26 27 2824 25 26 27 28 29 30 32 32 3428 29 30 32 33 33 35 37 37
100RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,702321122156789101112141618202224262830323436384042444626 27 28 29 30 31 32 34 34 3631 32 33 35
RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,7021322311011516070809010011012013014015016017018019020 021022023024025026027028029030 015 16 17 1
1102RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,701321122155 6677888 966 77889991077 88 9 9 91010118 8 9 9 10 10 10 11 11 129 9 10 10 10 11 11
RÉF: /TRAMLINE25 33 37,5 500213222110315167891011121416182022242628303234363840424446485056758569671057811689137 1011168 1113189 12152110 14 16 2311 1
104RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,7021321122156789101112141618202224262830323436384042444615 15 16 17 17 17 18 19 20 2018 18 19 2
RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,70132110515121256789101112141618202224262830323436384042444616 17 18 19 19 20 21 21 22 2320 21 21
106RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,701132121256789101112141618202224262830323436384042444617 18 18 19 20 20 21 22 22 2320 21 22 23
RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,70132211071512155 5 55 5 66 6 677 7 88 8 89 9 99 9 10 10 10 10 11 11 12 1211 11 12 12 13 13 14 14
9ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИПеред пуском или эксплуатацией агрегата трактор/машина необходимо заблаговременно убедиться втом, что он удовлетворяет акту
1108RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,7021322116070809010011012013014015016017018019020 021022023024025026027028029030 028 29 30 31
RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,702132211109156070809010011012013014015016017018019020 021022023024025026027028029030 019 20 21 22
1110RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,702132112110111214161820222426283032343638404244464850555 6555666 75666777856777888956 7 88 8
RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,7021111152115215 15 16 17 17 18 19 20 20 2116 17 17 18 19 19 2 0 21 22 2317 18 19 20 20 21 22 23 2
1112RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,7021321112910111214161820222426283032343638405555555558886656 6 66 7 77 7 767 7 77 8 88 8 978
RÉF: /TRAMLINE56789101112141618202224262830323436384042444612 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,7021321111315129 9 9 1010101111121210 10 10 11 11 11
1114RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,7021321112Setting charts / Tablice ustawień i regulacji / егулировочные таблицыIITALIANTALIAN
RÉF: /TRAMLINE10111214161820222426283032343638404212 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,702132111151512555 6566 75567785566788955 6 67 7 89 91066 7 78
1116RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,70213221140506070809010011012013014015016017018019020 021022023024025026017 18 19 19 20 21 22
RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,70213221117152120222426283032343638404244464850555 6566 75567785566788955 6 67 7 89 91066 7 78 8 9
10балки подъемного механизма должны бытьприкреплены к разбрасывателю, чтобыпредотвратить их перемещение и отклонение вбок.6 - Во время транспортировки
OGÓLNE WARUNKI SPRAWOWANIA GWARANCJIGwarancja na siewnik trwa 12 miesięcy licząc od daty przekazania maszyny do sprzedaży.Gwarancja dotyczy napraw lub
11CCONTENTSEnglish1113141512Read the manual carefully before use. Better understandingmeans better and safer sowing. For English follow the symbol.Pa
12SPIS TREŚCIJęzyk polskiStrony PRZYGOTOWANIE MASZYNYStrony USTAWIENIA I REGULACJE32-4142-4950-5152-53• A Ustawienie dawki• BZnaczniki przejazdó
13СОДЕРЖАНИЕрусскийСтр.ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ1514-151520-2122-2322-23• A Подготовка машины• B Погрузочно-разгрузочные работы• C Маневры в конце поля• D П
1114Start-up / Przygotowanie maszyny / Ввод в эксплуатациюBDo not lift the TRAMLINESE/SX unless the seedbox is empty.Make sure that there isno-one aro
Przygotowanie maszyny• W chwili dostarczenia maszyny, sprawdzić czysiewnik jest kompletny.• Upewnić się, czy w skrzyni nasiennej siewnika nieznajdują
16Start-upDThe weight on thetractor’s front axle shouldbe at least 20% of theunladen weight of thetractorM2PM1P1P2a b c d M1mini=M2 x (c + d) - P1 x
Tractor control- To be checked: :• The total authorised weight.• The permitted weight per axle.• The authorised support weight on the tractor’s linkag
Przed użytkowaniem siewnika,należy bezwzględnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługiz pełnym zrozumieniem zawartych w niej wskazóweki zaleceń ekspl
18Przygotowanie do pracyDObciążenie na przednią ościągnika musi wynosićprzynajmniej 20% masywłasnej pustego ciągnika.M2PM1P1P2a b c d M1mini=M2 x (c
19PLPrzygotowanie do pracy11Sprawdzenie ciągnika- Sprawdzić:• Dopuszczalną masę ciągnika.• Dopuszczalne obciążenia na osie ciągnika.• Dopuszczalny nac
20ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮDНагрузка на переднююось должна бытьменьше или равна 20 %веса пустого трактора.M2PM1P1P2a b c d M1mini=M2 x (c + d) - P1 x b + (
Проверка трактора- Необходимо проверить:• Общий допустимый вес.• Допустимые нагрузки на ось.• Допустимую нагрузку на опорное соединение в точке сцепки
22Start-up / Przygotowanie maszyny / Ввод в эксплуатациюECheck the vertical settingof the machine beforeworking.When using a cultivatingimplement, che
23GBPLRUStart-up / Przygotowanie maszyny / Ввод в эксплуатациюСцепка• Сеялка SE/SX снабжена автоматической сцепкой и может быть прицеплена:- либо непо
24Start-up / Przygotowanie maszyny / Ввод в эксплуатациюGDo not forget to removethe parking supportbefore working.Przed rozpoczęciem pracypamiętać o u
25GBPLRUStart-up / Przygotowanie maszyny / Ввод в эксплуатациюОпораОЯОАЯ ООАРукоятки блокировки стояночной опоры . - Перед отцеплением сеялки
26Start-up / Przygotowanie maszyny / Ввод в эксплуатациюHWe recommend that theunit is connected directlyto the battery to ensure aconstant power suppl
27GBPLRUStart-up / Przygotowanie maszyny / Ввод в эксплуатациюГидравлическое подключение•От гидравлического контура TRAMLINE SE или SX требуется обесп
1Dear CustomerSzanowny nabywco,Dziękujemy za wybór siewnika SULKYTRAMLINE i powierzenie nam swego zaufania.W celu wykorzystania wszystkich możliwościt
28Start-up / Przygotowanie maszyny / Ввод в эксплуатациюJMake sure that no-one isstanding on the platformwhen sowing or whentransporting the seeddrill
29GBPLRUStart-up / Przygotowanie maszyny / Ввод в эксплуатациюЗагрузочная площадка•Загрузочная площадка служит для облегчениязагрузки при установке с
30Start-up / Przygotowanie maszyny / Ввод в эксплуатациюKBeware of the rotatingagitator shaft.Check that there are noforeign bodies in theseed box.It
31GBPLRUStart-up / Przygotowanie maszyny / Ввод в эксплуатациюЗагрузка бункераа) Tramline SX• Открыть первую крышку с помощью рукоятки . Положить ее н
32Settings / Ustawiena I regulacje / РегулировкиAFollow the settinginstructions.Należy postępować zgodnie zzaleceniami instrukcjiobsługi maszyny.Следу
33GBPLRUSettings / Ustawiena I regulacje / РегулировкиРегулировкиа) Регулировка расхода(значения регулировок и места размещения накрышке бункера накле
34Settings / Ustawiena I regulacje / РегулировкиAFollow the settinginstructions.Należy postępować zgodnie zzaleceniami instrukcjiobsługi maszyny.Следу
35GBPLRUSettings / Ustawiena I regulacje / Регулировки3) Выбор пальца. Стандартное колесо для зерновых и крупных зерен. Тонкое колесо для мелких з
36Settings / Ustawiena I regulacje / РегулировкиA calibration test isnecessary for accuratesowing.Make sure that yourscales are accurate.Wynik przepro
37GBPLRUSettings / Ustawiena I regulacje / Регулировкиb) Проведение калибровки расхода• Возьмите точные весы и емкость.• Перед проведением калибровки
2In accordance with Appendix 2, Section 1, Point A of the European Machinery Directive 2006/42/EC.Zgodnie z załącznikiem 2, część 1, punkt A dyrektywy
38Settings / Ustawiena I regulacje / Регулировки1 tr / sha = 0++5 6 7x 40 = Kg / haor - lub - или2141231Mini 150 Kgha = 0Mini 25 trMini 100 trMini 5
39GBPLRUSettings / Ustawiena I regulacje / Регулировкиc) Проведение калибровки расхода1) Испытания в фиксированном положенииПроцедура регулировки расп
40Settings / Ustawiena I regulacje / РегулировкиA44331122
41GBPLRUSettings / Ustawiena I regulacje / Регулировки2) Испытания с использованием калькулятора• После первой калибровки расхода калькулятор позволяе
42Settings / Ustawiena I regulacje / РегулировкиBSecure the markers fortransport.Release oil pressurebefore unhitching thedrill.Należy pamiętać ozablo
43GBPLRUSettings / Ustawiena I regulacje / РегулировкиТрассировщики1) Гидравлический подъем в вертикальноеположениеa) Установка в рабочее положениеТра
44Settings / Ustawiena I regulacje / РегулировкиBMarkers should be raisedslowly.Carry out end-of-fieldmanoeuvres with themarkers raised.Shorten the ar
45GBPLRUSettings / Ustawiena I regulacje / Регулировкиb) Система безопасностиСистема безопасности трассировщика работаетисключительно в рабочем положе
46Settings / Ustawiena I regulacje / РегулировкиBSecure the markers fortransport.Release oil pressurebefore unhitching thedrill.Pamiętać o zablokowani
47GBPLRUSettings / Ustawiena I regulacje / Регулировки2) Может быть поднята в вертикальноеположение вручную a) Установить в рабочее положениеТрассиров
3GENERAL SAFETY REGULATIONSEvery time the tractor/machine assembly is to bestarted up and used, you should ensurebeforehand that it complies with curr
48Settings / Ustawiena I regulacje / РегулировкиBMarkers should be raisedslowly.Carry out end-of-fieldmanoeuvres with themarkers raised.Shorten the ar
49GBPLRUSettings / Ustawiena I regulacje / Регулировкиb) Система безопасностиСистема безопасности трассировщика работаетисключительно в рабочем положе
50Settings / Ustawiena I regulacje / РегулировкиCMake sure that the drillsetting height in relationto the ground is correct.Przestrzegać wysokościusta
51GBPLRUSettings / Ustawiena I regulacje / РегулировкиРегулировка заделки семянaa) Рыхлитель LS 220• Централизованная регулировка с помощью одного или
52Settings / Ustawiena I regulacje / РегулировкиThe covering harrow is tobe adjusted after settingthe sowing depth.Kąt pochylenia zębów należyustawić
53GBPLRUSettings / Ustawiena I regulacje / РегулировкиРегулировка бороны заделки семянa) Борона с прямыми зубцами• Регулировка наклона зубцов :- Поло
54Settings / Ustawiena I regulacje / РегулировкиEFor the tramline systemto function well, makesure that the electricalconnections are correctlymade.Dl
55GBPLRUSettings / Ustawiena I regulacje / РегулировкиУстройство маркировкиa) Принцип• Состоит в выполнении проходов с целью последующей обработки инс
56Settings / Ustawiena I regulacje / РегулировкиE3 451 2 3 4 5 1 234 5 1 2 3 4 5 1 2310 m4 m12 m4 m2 m3 55 53 66 666
57Settings / Ustawiena I regulacje / Регулировки1239 3 212. 4215 5 318. 6321 7 424. 84412 3 216. 4220 5 324. 6328 7 432. 8436 9 5mm53
43 - Ensure that the tubes of the universal driveshafts are properly guarded, both in the workingposition and in the transport position.4 - Before con
58Settings / Ustawiena I regulacje / РегулировкиEMaintain the pressure onthe hydraulic valve leverfor a few seconds afterturning the hydraulic.Dźwigni
59GBPLRUSettings / Ustawiena I regulacje / Регулировкиc) Провешивание после всходов• Блок электрического управления - Свободное управление отключенным
60Settings / Ustawiena I regulacje / РегулировкиEMake sure that thecoulter tubes are notcrossed too much.Zwrócić uwagę, aby niekrzyżować zbyt wieluprz
61GBPLRUSettings / Ustawiena I regulacje / Регулировки• Электронное управлениеОтсчет проходов производится при помощидатчиков.Датчики размещаются на т
62Settings / Ustawiena I regulacje / РегулировкиEKeep clear of the workingarea of the preemergencetramlining system.Zabrania się przebywania wstrefie
63GBPLRUSettings / Ustawiena I regulacje / Регулировкив) Разметка до всходов• Диски для работы до всходовНажать на рычаг для разблокировки рычагов .
64Settings / Ustawiena I regulacje / РегулировкиIt is essential to emptythe seed box after sowingto avoid rodent damage.Zaleca się, aby pozakończonej
65GBPLRUSettings / Ustawiena I regulacje / РегулировкиОтключение половины сеялки•Центральная муфта между полуосями распределителя может быть отключена
66Maintenance / Konserwacja / ОбслуживаниеBChange the variator oilaccording to therecommended frequency.Never grease themetering devices or thecoulter
67GBPLRUMaintenance / Konserwacja / ОбслуживаниеОчистка• Продуть внутреннюю часть бункера• Промыть сеялку, не применяя при этом высокого давления.• Пр
5OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWAPRACYPrzed każdym uruchomieniem siewnika zbożowegooraz współpracującego z nim ciągnika, należyzapoznać się z obowiązują
68Maintenance / Konserwacja / ОбслуживаниеC6 mm1111332244
69GBPLRUMaintenance / Konserwacja / ОбслуживаниеРаспределение• Не оставлять семена в бункере в течение длительного периода.• На период хранения открыт
70Maintenance / Konserwacja / ОбслуживаниеD
71GBPLRUMaintenance / Konserwacja / ОбслуживаниеТехнические характеристикиa) Идентификация• В процессе приемки Вашей машины следуетотметить на стр. 2
72Maintenance / Konserwacja / ОбслуживаниеEcxCE
73GBPLRUMaintenance / Konserwacja / ОбслуживаниеПоложение наклеиваемых этикетокНа машине размещены наклеиваемые этикетки срекомендациями по технике бе
74Accessories / Wyposażenie dodatkowe / Дополнительное оборудованиеEvery accessory relatesto special conditionswhich need to beadapted to the soil and
75GBPLRUAccessories / Wyposażenie dodatkowe / Дополнительное оборудованиеОграничитель глубины для рыхлителя (контроль глубины мягкой или неоднородной
76Accessories / Wyposażenie dodatkowe / Дополнительное оборудованиеCAfter resetting the meterto zero, turn the knob theother way until a click isheard
77GBPLRUAccessories / Wyposażenie dodatkowe / Дополнительное оборудованиеСчетчик гектарФункционирование• Счетчик расположен на левой стороне сеялки• С
6ciągnikiem podczas wykonywania wszelkichczynności zewnętrzną dźwignią obsługującą układhydrauliczny.5. Podczas transportu siewnika musi być onodpowie
78Accessories / Wyposażenie dodatkowe / Дополнительное оборудованиеEComply with assemblyinstructions.Postępować zgodnie zzaleceniami z instrukcjiobsłu
79GBPLRUAccessories / Wyposażenie dodatkowe / Дополнительное оборудованиеИзменение расхода MS см. описание в приложении.Skrzynka elektroniczna MS (wyp
80Accessories / Wyposażenie dodatkowe / Дополнительное оборудованиеComply with assemblyinstructions.Postępować zgodnie zzaleceniami z instrukcjiobsług
81GBPLRUAccessories / Wyposażenie dodatkowe / Дополнительное оборудованиеНадстройка• Надстройка используется для сеялки SE/SX.• Монтаж:См. описание в
82Accessories / Wyposażenie dodatkowe / Дополнительное оборудованиеCheck that there isnobody near the drillbefore operating thehydraulics.Przed urucho
83GBPLRUAccessories / Wyposażenie dodatkowe / Дополнительное оборудованиеИзменение глубины заделки семянПРИМЕЧАНИЕМаксимальное нажатие при заделке сем
84Accessories / Wyposażenie dodatkowe / Дополнительное оборудованиеJ5511661155•224433
85GBPLRUAccessories / Wyposażenie dodatkowe / Дополнительное оборудованиеСледящие колеса (40 мм) a) Отрегулировать рабочую глубину заделки семянс помо
86Accessories / Wyposażenie dodatkowe / Дополнительное оборудованиеKCheck that there isnobody near the drillbefore operating thehydraulics.Przed uruch
87GBPLRUAccessories / Wyposażenie dodatkowe / Дополнительное оборудованиеЗаглаживание следовДля самостоятельного использования рекомендуется использов
22114433114455Uwaga! NIEBEZPIECZEŃSTWO!Strefa działania bocznych znaczników przejazdów.Niebezpieczeństwo zmiażdżenia w strefie zaczepowej (TUZ)Pomost
88Setting charts / Tablice ustawień i regulacji / егулировочные таблицыARUPLGBPre-setting reminder Shutters (3 positions) Feeding rollers (2 positi
12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,733442523211933312927121314,215,712,112,913,714,8891560708090100110120130140150160170180190200210220230240250260
190RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,702132211506070809010011012013014015016017018019020 021022023024025026027028029025 26 27 29 30
RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,70213221191156070809010011012013014015016017018019020 021022023024025026027028029030 019 20 20 21
192RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,7021322116070809010011012013014015016017018019020 021022023024025026027028029030 021 22 23 24 2
RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,7021322193151121,522,533,544,555,566,577, 588,566 77 7 7 8 88 888 89 9 9 91010109 9 10 10 10 11 11
94RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,702132211121,522,533,544,555,566,577, 588,577 7 88 8 89 9 98 9 9 1010101011111210 10 11 11 12 12
RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,7021321195151267891011121416182022242628303234363840424446488 9 9 9 10 10 11 11 11 129 10101011111
196RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,702132111267891011121416182022242628303234363840424446489 10101011111212121310 11 11 12 12 12 1
RÉF: /TRAMLINE12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,7021321971621513014015016017018019020 021022023024025026027028029030 031032033034035036038040 016
Comments to this Manuals