Sulky BurelBP 92111 - rue Fabien Burel35221 Châteaubourg Cedex- FRANCETél: 02.99.00.84.84 - Fax: 02.99.62.39.38Site Internet : www.sulky-burel.come-ma
8Versteifungsstreben des Krafthebers zurVermeidung von Unwucht und seitlicherPendelung stabilisiert werden.6 - Beim Transport der Maschine in angehobe
9PagesMISE EN ROUTESSOOMMMMAAIIRREEFrançais1312-131514-1516-17• A Préparation de la machine• B Manutention du RV • C Attelage• D Transmission• E Comma
10Read the operator's manual carefully before use. Understanding your spreadermeans better and safer spreading. English instructions: follow this
11VVEERRZZEEIICCHHNNIISSDeutschSeiteEINSATZSeiteEINSTELLUNGEN18-1920-23• A Mengen-Einstellung• B Streubreiten-EinstellungSeiteZUSATZAUSSTATTUNGEN24-25
12Mise en routeStarting upInbetriebsetzungAvant utilisation, consulter lemanuel d’utilisation etrespecter les règles desécurité.Lever la machine avecp
13Preparing the machine- On delivery, please check that the spreader is complete.- Make sure that the hopper contains no foreign bodies.- The RV shoul
14Mise en routeStarting upInbetriebsetzungLa transmission doit êtreadaptée aux caractéristiquesdu tracteur. Une transmissiontrop longue peut engendrer
15Hitching- The spreader must be hitched to the tractor's three-point linkage.- The tractor and machine linkage gears must be of equivalent categ
16Mise en routeStarting upInbetriebsetzungSuivre les instructions demontage.Circuit hydraulique souspression.Follow mountinginstructions.Hydraulic cir
17Hydraulik-Steuerung• Der RV 500 kann mit einer hydraulischen Öffnungs- undSchließbedienung ausgerüstet werden. In diesem Fall wird der Streumengenre
18ASuivre les indications deréglage. En raison desvariations de l’état desdifférents engrais, il peutapparaître des différencespar rapport aux indicat
19Mengen-Einstellung• Die Mengen-Einstellung erfolgt über die Verstellung derSchieberöffnung mit Hilfe eines Exzenter-Anschlags mitSkala.RV
20BPour épandrerégulièrement, il estindispensable de maintenirle plateau d’épandage trèspropre et sans rouille.Les pales sont une pièced’usure, il fau
21Streubreiten-Einstellung• Der RV wurde für eine sehr gute Düngerverteilung auf demBoden konzipiert. Für ein optimales Ergebnis müssenfolgende
22RéglagesSettingsEinstellungenBOKRV 300 / 400323421A31RV 500 2B3134
23• Ratschläge für die Streu-Einstellung.Die mittige Verteilung kann, je nach Düngerqualität, aucheinmal schlechter ausfallen.Es ist möglich, di
24RéglagesSettingsEinstellungenC1234342556MONTAGE RV1,8
25Einstellung der Arbeitsbreite• RV 500- Den Bolzen entfernen.- Die ôffnungsscheibe aus Inox nach links drehen.- Den ersten Schwingarm abheben
26Le montage de l’agitateurs’effectue moteur dutracteur à l’arrêt.The agitator must bemounted with the tractorengine stoppedDer Einbau des Rührwerksda
27Rührwerk für pulverförmigen Dünger• Zur Ausbringung von pulverförmigen oder trockenenorganischen Produkten wird der Einbau eines besonderen,lan
1Cher UtilisateurDear Customer,thank you for trusting our equipment andchoosing the RV fertiliser spreader.To ensure correct operation, and to makeful
28EquipementsOptional EquipmentZusatzausstattungenB13322RV 300 / 400RV 500a)c)b)b)c)
29Streubreiten-Reduzierer• PrinzipDient zur Reduzierung der Streubreite von 9 bis auf 2 m(je nach Düngersorte) mit Hilfe von Streuschirmen.• Einbau.De
30EquipementsOptional equipmentZusatzausstattungenCRV 300 / 4003a)e)d)2a)b)c)113RV 500b)c)
31Zweireihige Oberflächen-Streuung• PrinzipDient zur präzisen Ausbringung des Granulats in zwei getrennten Reihen.• EinbauFür den Einbau dieser Ausr
32EquipementsOptional equipmentZusatzausstattungenDRV 300 / 400RV 500a)c)d)e)e)
33Zweireihige Untergrund-Ausbringung• PrinzipUntergrund-Ausbringung in einer Tiefe von 5 - 15 cm, maximaler Abstand der beiden Untergrundzinken von 0
34EquipementsOptional equipmentZusatzausstattungenEa)c)b)
35Einreihige Untergrund-Ausbringung• PrinzipDient zur Ausbringung des Produkts in einer Tiefe von 5 - 15 cm, in einer Reihe mittig zur Schlepperspurt
36La durée de vie et le bonfonctionnement de votremachine dépendentessentiellement des soinsque vous lui apportez.Réaliser l’opération depulvérisation
37EmpfehlungenFür einen Düngerstreuer ist die Wartung im Vergleich zu anderen Landmaschinen sehr schwierig. Sie sind extremen Abnutzungsbedingungen au
Selon annexe 2, partie 1, point A de la directive « MACHINES » 2006/42/CE.In accordance with Appendix 2, Section 1, Point A of the European Machinery
38La durée de vie et le bonfonctionnement de votremachine dépendentessentiellement des soinsque vous lui apportez.Réaliser l’opération depulvérisation
39. Am Ende der Streusaison- Nach dem Waschen, Trocknen, Abspritzen und Fetten : Ihr Gerät vor Witterungseinflüssen geschützt abstellen ; durch Oxydie
40Des étiquettes adhésives relativesà la sécurité ont été placées survotre machine.Leur but est de contribuer à votresécurité et à celle d'autrui
41Technical specificationsIdentificationUpon delivery of your machine, write the followinginformation down on page 2:Serial number:Machine type:Option
42Tableaux de réglageSetting chartsEinstelltabellenLargeur de TravailWorking widthArbeitsbreiteRéglage du DébitApplication rate settingMengen-einstell
435Tableaux de réglageSettings chartsEinstelltabellenSSooffrraammuuss EEnnggrraaiiss OOrrggaannoo MMiinneerraall PPoouuddrree 44//66//1155SSooffr
Kg/haSOFRAMUS ENGRAIS ORGANO MINERAL POUDRE 4/6/151.5 1.71.5 1.6 1.81.6 1.8 2.11.7 1.9 2.31.8 2.1 2.51.9 2.2 2.82.0 2.4 3.02.1 2.5 3.22.2 2.6 3.32.3 2
Kg/haSOFRAMUS ENGRAIS ORGANO MINERAL 4/6/151.1 1.2 1.41.2 1.3 1.61.3 1.4 1.81.4 1.7 2.11.6 1.9 2.51.8 2.1 2.81.9 2.3 3.02.1 2.5 3.32.2 2.7 3.52.3 2.9
Kg/haSOFRAMUS HUMICHOC GRANULE 2.3/2/21.3 1.4 1.61.4 1.5 1.81.5 1.7 2.01.7 1.9 2.41.9 2.2 2.82.0 2.4 3.22.2 2.7 3.52.4 2.9 3.82.5 3.1 4.12.7 3.3 4.42.
Kg/haSOFRAMUS MB70 PULVERULENT 1.4/0.6/1.751.6 1.7 1.91.7 1.8 2.11.8 2.0 2.32.0 2.2 2.72.1 2.4 3.02.3 2.7 3.42.4 2.9 3.72.6 3.1 3.92.7 3.3 4.22.9 3.5
3PPRREESSCCRRIIPPTTIIOONNSS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉAvant chaque utilisation et mise en service del’ensemble tracteur-machine, s’as
Kg/haCHAUX VIVE 88 SAINT PIERRE 1.4 1.5 1.51.5 1.6 1.71.55 1.7 21.6 1.8 2.21.7 1.9 2.41.8 2.1 2.61.9 2.2 32 2.4 3.12.1 2.5 3.22.2 2.6 3.42.3 2.8 3.52.
Kg/haHYDRO 20/10/101.6 1.7 1.91.7 1.9 2.11.8 2.0 2.32.0 2.2 2.62.2 2.4 2.92.3 2.6 3.12.4 2.8 3.32.6 2.9 3.42.7 3.1 3.62.8 3.2 3.72.9 3.3 3.83.1 3.5 4.
Kg/haHYDRO 15/9/231.6 1.7 1.91.7 1.9 2.11.8 2.0 2.32.0 2.2 2.62.2 2.4 2.82.3 2.6 3.02.4 2.7 3.22.5 2.9 3.32.6 3.0 3.42.7 3.1 3.62.8 3.2 3.73.0 3.3 4.0
Kg/haAZF 15/12/241.6 1.7 21.7 1.9 2.21.9 2.1 2.42.1 2.3 2.72.2 2.5 2.92.4 2.7 3.12.5 2.8 3.22.6 3 3.42.7 3.1 3.62.8 3.2 3.82.9 3.3 43.1 3.4 4.53.2 3.7
Kg/haAZF 20/10/101.8 1.9 2.01.9 2.0 2.22.0 2.1 2.42.1 2.3 2.62.2 2.5 2.92.4 2.6 3.12.5 2.8 3.32.6 2.9 3.52.7 3.1 3.72.8 3.2 3.82.9 3.3 3.93.1 3.5 4.23
Kg/haPRP1.5 1.7 1.91.6 1.8 2.01.7 1.9 2.11.8 2.0 2.31.9 2.1 2.52.0 2.3 2.72.1 2.4 2.92.2 2.5 3.12.3 2.6 3.32.4 2.8 3.52.5 2.9 3.72.6 3.1 4.02.8 3.4 4.
Kg/haDSM 17/12/181.7 1.8 2.01.8 1.9 2.21.9 2.1 2.32.1 2.3 2.52.2 2.4 2.72.3 2.5 2.82.4 2.6 3.02.5 2.7 3.12.6 2.8 3.32.6 2.9 3.52.7 3.0 3.82.8 3.1 4.42
Kg/haDSM GRANULAR1.6 1.7 1.91.7 1.8 2.11.8 2.0 2.32.0 2.2 2.52.1 2.4 2.82.3 2.5 3.02.4 2.7 3.12.5 2.8 3.32.6 2.9 3.42.7 3.0 3.62.8 3.1 3.72.9 3.3 4.13
Kg/haEUROFERTIL 00/12/201.4 1.6 1.71.5 1.7 1.81.6 1.8 1.91.7 1.9 2.11.8 2 2.31.9 2.1 2.42 2.2 2.62.1 2.3 2.72.1 2.4 2.82.2 2.5 32.3 2.6 3.12.4 2.8 3.3
Kg/haSOFERTI SUPER 18 %1.5 1.6 1.81.6 1.7 1.91.7 1.8 2.11.8 2 2.42 2.2 2.62.1 2.4 2.82.2 2.5 32.3 2.6 3.22.4 2.8 3.42.5 2.9 3.52.6 3 3.72.8 3.2 42.9 3
4points du tracteur, veiller à ce que les diamètresdes broches ou tourillons correspondent bien auxdiamètres des rotules du tracteur.3 - Attention ! D
Kg/haBASF AMMONITRATE 33.51.6 1.7 1.81.7 1.8 21.8 1.9 2.21.9 2.1 2.52.1 2.3 2.82.2 2.5 32.3 2.7 3.12.5 2.8 3.32.6 2.9 3.42.7 3 3.62.8 3.1 3.72.9 3.3 4
Kg/haCHLORURE DE POTASSIUM 60 %1.6 1.7 1.81.7 1.8 21.8 1.9 2.21.9 2.1 2.52.1 2.3 2.82.2 2.5 32.3 2.7 3.12.5 2.8 3.32.6 2.9 3.42.7 3 3.62.8 3.1 3.72.9
Kg/haSOFRAMUS ENGRAIS ORGANO MINERAL POUDRE 4/6/151.4 1.5 1.71.5 1.6 1.81.6 1.7 2.01.7 1.9 2.31.9 2.1 2.62.0 2.3 2.92.1 2.5 3.12.3 2.7 3.32.4 2.8 3.52
Kg/haSOFRAMUS ENGRAIS ORGANO MINERAL 4/6/151.5 1.6 1.81.6 1.8 2.11.7 1.9 2.31.8 2.1 2.51.9 2.2 2.72.0 2.3 2.92.1 2.5 3.12.2 2.6 3.32.3 2.7 3.42.5 2.9
Kg/haSOFRAMUS HUMICHOC GRANULE 2.3/2/21.4 1.61.4 1.5 1.71.5 1.6 1.91.6 1.8 2.21.7 2.0 2.51.9 2.2 2.92.0 2.4 3.22.1 2.6 3.52.3 2.8 3.82.4 3.0 4.12.5 3.
Kg/haSOFRAMUS MB70 PULVERULENT 1.4/0.6/1.751.4 1.5 1.71.5 1.7 2.01.6 1.8 2.21.8 2.1 2.52.0 2.3 2.82.2 2.5 3.12.3 2.7 3.32.5 2.9 3.62.6 3.0 3.82.7 3.2
Kg/haCHAUX VIVE 88 SAINT PIERRE1.1 1.2 1.31.2 1.3 1.51.3 1.5 1.71.4 1.6 1.91.5 1.7 2.01.6 1.8 2.21.7 1.9 2.41.8 2.0 2.51.9 2.1 2.72.0 2.2 2.92.1 2.3 3
Kg/haHYDRO 20/10/101.3 1.4 1.61.4 1.6 1.81.5 1.7 2.01.7 1.9 2.31.9 2.1 2.62.0 2.3 2.82.1 2.5 3.02.3 2.6 3.12.4 2.8 3.32.5 2.9 3.42.6 3.0 3.52.8 3.2 3.
Kg/haHYDRO 15/9/231.4 1.5 1.61.5 1.6 1.81.6 1.7 1.91.7 1.9 2.21.8 2.0 2.41.9 2.2 2.62 2.3 2.82.1 2.4 3.02.2 2.6 3.22.3 2.7 3.42.4 2.8 3.62.6 3.1 3.92.
Kg/haAZF 15/12/241.3 1.4 1.71.4 1.6 1.91.6 1.8 2.11.8 2.0 2.41.9 2.2 2.62.1 2.4 2.82.2 2.5 2.92.6 2.7 3.12.4 2.8 3.32.5 2.9 3.52.6 3.0 3.72.8 3.1 4.22
5GGEENNEERRAALL SSAAFFEETTYY RREEGGUULLAATTIIOONNSSEvery time the tractor/machine assembly is to bestarted up and used, you should ensurebeforehand
Kg/haAZF 20/10/101.5 1.6 1.71.6 1.7 1.91.7 1.8 2.11.8 2.0 2.31.9 2.2 2.62.1 2.3 2.82.2 2.5 3.02.3 2.6 3.22.4 2.8 3.42.5 2.9 3,52.6 3.0 3.62.8 3.2 3.92
Kg/haPRP1.2 1.4 1.61.3 1.5 1.71.4 1.6 1.81.5 1.7 2.01.6 1.8 2.21.7 2.0 2.41.8 2.1 2.61.9 2.2 2.82.0 2.3 3.02.1 2.5 3.22.2 2.6 3.42.3 2.8 3.72.5 3.1 4.
Kg/haDSM 17/12/181.4 1.5 1.61.5 1.6 1.81.6 1.7 1.91.7 1.8 2.11.8 2.0 2.41.9 2.1 2.62.0 2.3 2.82.1 2.4 2.92.2 2.5 3.12.3 2.7 3.32.4 2.8 3.42.5 3.0 3.62
Kg/haDSM GRANULAR1.4 1.5 1.71.5 1.6 1.81.6 1.7 2.01.7 1.9 2.21.9 2.1 2.42.0 2.2 2.62.1 2.3 2.82.2 2.5 3.02.3 2.6 3.12.4 2.7 3.32.5 2.8 3.42.6 3.0 3.72
Kg/haEUROFERTIL 00/12/201.3 1.3 1.61.4 1.4 1.71.5 1.5 1.81.6 1.6 1.91.7 1.7 2.01.8 1.8 2.21.9 1.9 2.32.0 2.0 2.52.1 2.1 2.62.2 2.2 2.72.3 2.3 2.92.4 2
Kg/haSOFERTI SUPER 18 %1.3 1.5 1.61.4 1.6 1.71.5 1.7 1.91.6 1.8 2.11.7 1.9 2.31.8 2.1 2.51.9 2.2 2.62.0 2.3 2.82.1 2.4 2.92.2 2.5 3.12.3 2.6 3.22.4 2.
Kg/haBASF AMMONITRATE 33.5 %1.4 1.5 1.71.5 1.6 1.81.6 1.7 1.91.7 1.9 2.21.8 2.0 2.41.9 2.2 2.62.0 2.3 2.82.1 2.4 3.02.2 2.6 3.22.3 2.7 3.32.4 2.8 3.52
Kg/haCHLORURE DE POTASSIUM 60 %1.5 1.7 1.81.6 1.8 1.91.7 1.9 2.01.8 2.0 2.21.9 2.1 2.52.0 2.2 2.62.1 2.4 2.82.2 2.5 3.02.3 2.6 3.22.4 2.7 3.32.5 2.8 3
6the machine or recommended by themanufacturer.2 - Power take-off and universal drive shaftguards must always be fitted and in goodcondition.3 - Ensur
7AALLLLGGEEMMEEIINNEE SSIICCHHEERRHHEEIITTSSVVOORRSSCCHHRRIIFFTTEENNVor jeder Benutzung und Inbetriebsetzung derSchlepper-Maschinen-Einheit kontrolli
Comments to this Manuals