Sulky TRONIC User Manual

Browse online or download User Manual for Control panel Sulky TRONIC. Sulky TRONIC User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 46
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Sulky Burel S.A.
BP 4 - rue Fabien Burel - 35221 Châteaubourg - FRANCE
Téléphone : 99 62 39 39 - Fax 99 62 39 38
Sulky-Tronic
F GB D/SEM/A-01
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Summary of Contents

Page 1 - Sulky-Tronic

Sulky Burel S.A.BP 4 - rue Fabien Burel - 35221 Châteaubourg - FRANCETéléphone : 99 62 39 39 - Fax 99 62 39 38Sulky-TronicF GB D/SEM/A-01

Page 2 - Sicherheitsvorschriften

Mise en fonctionnementSetting UpInbetriebsetzung10235413.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6C

Page 3 - Français

Fonctionsa)Fonctions :- La fonction principale du boîtier est la fonction“TRAMLINES”. Au cours du travail le curseur revient surcelle-ci,

Page 4 - CONTENTS

UtilisationOperationBenutzung12APROGSTOPHa  0^0^

Page 5 - VVEERRZZEEIICCHHNNIISS

Vitesse d’avancementa)Utilisation :Appuyer pour amener le curseur sur Km/h.Au travail la vitesse d’avancement s’affiche.Le boîtier ne fonctionne que p

Page 6

UtilisationOperationBenutzung141+1STOPHa  0^8^2+1STOPHa  0^0.000^3+1STOPHa  0^3.333^

Page 7

b)Contôle du coefficient :1)Sélectionner la fonction Km/h2)Appuyer et maintenir : Le coefficient apparaît- S’il est correct relâcher- S’il est faux

Page 8

UtilisationOperationBenutzung161+1STOPHa  0^0^2+1STOPHa  0^3.333^3+1STOPHa  0^AUTO^

Page 9

c)Etalonnage sur 100 m :1)Placer le semoir au premier jalonSélectionner la fonction Km/h2)Appuyer et maintenir : Le coefficient apparaîtpuis lâcher a

Page 10 - Inbetriebsetzung

UtilisationOperationBenutzung184+1STOPHa  0^0064^5+1STOPHa  0^3.332^

Page 11

4)Parcourir la distance de 100 mLe nombre d’impulsion défile.5) A la fin des 100 m :Appuyer, le nouveau coefficient apparaît.Le boîtier garde ce coeff

Page 12 - Benutzung

• Respecter les intructions de cette notice et du Manuel d’utilisation du semoir correspondant.• Ne jamais quitter le poste de conduite lorsque le tra

Page 13

UtilisationOperationBenutzung20B1+1STOPHa  0^20.402+1STOPHa  0^tot.13+1STOPHa  0^tot.2^^^

Page 14

Compteur d’hectarea)Utilisation :1)Sélectionner la fonction ha :Maximum 9999, lecture en ha et 1/10ème d’haRemarque : Dans le cas d’un semis sur une

Page 15

UtilisationOperationBenutzung221+1STOPHa  0^10.00^2+1STOPHa  0^4.000^3+1STOPHa  0^4.000^

Page 16

b)Programmation :Contrôle de la largeur de travail programmée.1)Sélectionner la fonction ha2) Appuyer et maintenir : La largeur de travail apparaît-

Page 17

UtilisationOperationBenutzung241+1STOPHa  0^20.00^2+1STOPHa  0^tot.2^3+1STOPHa  0^0.000^

Page 18

C)Remise à zéro du compteur d’Ha :1)Sélectionner la fonction ha2) Appuyer et sélectionner le total à remettre à zéroTotal 1 ou Total 2 (voir page 21)R

Page 19

UtilisationOperationBenutzung26C+1STOPHa  0^2 6^1+1STOPHa  0^Stop^2+1STOPHa  0^2 6^

Page 20

Jalonnage (Tramlines)a) Sélectionner la fonction TRAMLINESChiffre de gauche : comptageChiffre de droite : chiffre programméLe comptage se fait par inv

Page 21

UtilisationOperationBenutzung281+1STOPHa  0^2 6^2+1STOPHa  0^54.06^3+1STOPHa  0^54.08^

Page 22

b)Programming :1)Select the TRAMLINES function2)Press and hold down throughout programmingThe right-hand figure flashesThe left-hand indication relate

Page 23

123PagesMISE EN FONCTIONNEMENTSSOOMMMMAAIIRR EE3FrançaisLire attentivement la notice avant l’utilisation. Comprendre son boîtierTronic, c’es

Page 24

UtilisationOperationBenutzung301+1STOPHa  0^2 6^2+1STOPHa  0^5 6^

Page 25

C)Avance manuelle du comptage :• Pour le commencement de la parcelle :1) Appuyer pour sélectionner la fonction TRAMLINES• Pour jalonner directement :2

Page 26

UtilisationOperationBenutzung323 5^3 6^6 6^4 6^6 6^..34512 345123456 123456123456123456 1235 5^d1)d2)d3)21310 m4 m12 m4 m12 m4 m2 m2332121

Page 27

d) Exemples de jalonnaged1)Marquage au centre du semoir (symétrique)ex : Rampe 20 m semoir 4 m20= 5 Nombre de passage impair 4- Programmer le boîtie

Page 28

UtilisationOperationBenutzung345 339 3 212. 44 2315 5318. 66 3421 7424. 88 453,5 21 . 66 3428. 88 454 12 3216. 44 2320 5324. 66 3428 7432. 88 4536 954

Page 29 - Utilisation

UtilisationOperationBenutzung35e)Valeurs de programmation :SYJalonnage au centre du semoirALJalonnage sur un aller/retour du semoirRemarque :• Dans le

Page 30

UtilisationOperationBenutzung36D+1STOPHa  0^2800^

Page 31

Vitesse de turbine (semoir SPI)a)Utilisation :Sélectionner la vitesse de rotation de la turbine(lecture Tr/mn)Cette vitesse doit être comprise

Page 32

UtilisationOperationBenutzung381+1STOPHa  0^0^2+1STOPHa  0^2300^3+1STOPHa  0^2300^

Page 33

b)Programmation :Enregistrement de la valeur minimum de rotation pourl’alarme1)Sélectionner la fonction turbine2) Appuyer et maintenir : La va

Page 34

Read the manual carefully before use. Understanding your Sulky Tronic Unitwill help you get better use out of it. For English, look for the symbolPag

Page 35

UtilisationOperationBenutzung40E+1STOPHa  0^8^

Page 36

Rotation Distribution• Utilisation :Sélection de la fonction rotation de l’arbre de distributionLe chiffre indiqué est le nombre d’impulsion lors de l

Page 37

UtilisationOperationBenutzung42F2STOPHa  0^I3STOPHa  00+1STOPHa  0I^1^^+1+1

Page 38

Alarme de fin de trémiea)Utilisation :Sert à avertir avant la vidange complète de la trémie.Régler la hauteur du capteur dans la trémie en fonction du

Page 39

InformationsInformationInformationen44A123456789GTDHSN1 N2707 7 7 7 70 0 0 0 0 3RELAISFUSIBLE 10 ABRUNBLEU+_EBRUNBLEUElectrovanne807

Page 40

InformationsInformationInformationenSchématisation du circuitBleu Rouge G Traceur gauche Noir T Soufflerie Vert D Traceur droit Blanc H Vites

Page 41

GBFDInformationsInformationInformationenRemèdes aux problèmesCCorrecting faultsBCStörungsabhilfenBCPPaannnneessLe boîtier ne s’allume pasLe boîtier s’

Page 42

SeitenINBETRIEBSETZUNGVVEERRZZEEIICCHHNNIISS5DeutschAnweisung vor Benutzung sorgfältig durchlesen. Das Sulky Tronic-Gerätverstehen, heißt das besse

Page 43

Mise en fonctionnementSetting UpInbetriebsetzung6A145678923

Page 44 - Informationen

Schématisation du systèmea)Branchement :- Il est impératif de brancher le boîtier directement sur labatterie de 12 volts avec le câble de raccordement

Page 45

Mise en fonctionnementSetting UpInbetriebsetzung8B1234a)b)

Page 46

Montagea)Encombrement :- Le boîtier électronique doit être monté de manière à cequ’il soit bien visible pour le conducteur.b) Fixation :- En démontant

Comments to this Manuals

No comments