Sulky MEDION User Manual

Browse online or download User Manual for Control panel Sulky MEDION. Sulky MEDION User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Sulky Burel
BP 92111 - rue Fabien Burel
35221 Châteaubourg Cedex- FRANCE
Tél: 02.99.00.84.84 - Fax: 02.99.62.39.38
Site Internet : www.sulky-burel.com
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LE BOÎTIER
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE CONTROL BOX
VOR GEBRAUCH DES ELEKTRONIKGETS SORGFÄLTIG LESEN
Réf: 400 217-03 - FR-GB-DE / SEM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - Sulky Burel

Sulky BurelBP 92111 - rue Fabien Burel35221 Châteaubourg Cedex- FRANCETél: 02.99.00.84.84 - Fax: 02.99.62.39.38Site Internet : www.sulky-burel.come-ma

Page 2 - Safety instructions

10Mise en fonctionnement/ Setting Up / InbetriebsetzungC10++1STOPHa 0DCE11AB2233

Page 3 - Français

11FRGBDEMise en fonctionnement/ Setting Up / InbetriebsetzungElektronikgerätFunktionenDie Hauptfunktion des elektronischen Geräts ist dieFahrgasse

Page 4 - CONTENTS

12Utilisation/ Operation / Benutzung12ASTOPHa  0++1A01

Page 5 - VVEERRZZEEIICCHHNNII SS

13FRGBDEUtilisation/ Operation / Benutzung1213Fahreschwindigkeita) Benutzung :-Drücken, um Cursor auf Km/h zu stellen.Bei der Arbeit wird die Fahr

Page 6

14Utilisation/ Operation / BenutzungASTOPHa  0++1A8A++1A++1123STOPHa  0STOPHa  00.0003.333

Page 7

12b) Koeffizientenkontrolle :1 Die funktion Km/h wählen2 Drücken und festhalten : Der koeffizient erscheintwenn korrekt loslassenwenn falsch währe

Page 8

16Utilisation/ Operation / BenutzungASTOPHa  0++1A0AAUTO++1A3.333++1123STOPHa  0STOPHa  0STOPHa  0

Page 9 - Assembly

1217FRGBDEUtilisation/ Operation / Benutzungc) Eischung auf 100 m :-Drillmaschine auf erste Fahrgassenmarkierung stellen1 Die funktion Km/h wählen2

Page 10

18Utilisation/ Operation / BenutzungA18STOPHa  0++1A0064++1A3.33245STOPHa  0STOPHa  0

Page 11 - UNCTIONS

19FRGBDEUtilisation/ Operation / BenutzungAAA12194 100 m fahrenDie Impulszahl läuft ab.5 Am Ende der 100 m :-Drücken der Koeffizient erscheint.Da

Page 12

2• Respecter les intructions de cette notice et du Manuel d’utilisation du semoir correspondant.• Ne jamais quitter le poste de conduite lorsque le tr

Page 13 - NMERKUNG:

20Utilisation/ Operation / BenutzungB20STOPHa  0++1B20.40++1++1123STOPHa  0STOPHa  0Btot.1Btot.2

Page 14

21FRGBDEUtilisation/ Operation / BenutzungHektarzählera) Benutzung :1 Die ha-Funktion wählen :Maximum 9999, Ablesung in ha und in 1/10 ha2 Drücken

Page 15

22Utilisation/ Operation / BenutzungB22STOPHa  0++1B10.00B4.000++1B4.000++1123STOPHa  0STOPHa  0

Page 16

23FRGBDEUtilisation/ Operation / Benutzungb) Programmierung:Kontrolle der programmierten Arbeitsbreite.1 Die ha-Funktion wählen2 Drücken und herunt

Page 17

24Utilisation/ Operation / BenutzungB24STOPHa  0++1B20.00++1B0.000Btot.2++1123STOPHa  0STOPHa  0STOPHa  0

Page 18

25FRGBDEUtilisation/ Operation / Benutzungc) Nullstellung des ha-Zählers:1 Die ha-funktion wählen2 Drücken und den Gesamtwert „total.1“ oder„total.

Page 19 - EMARQUE :

26Utilisation/ Operation / BenutzungC26STOPHa  0++1C2 6++1C2 6++1CStop123STOPHa  0STOPHa  0STOPHa  0STOPHa  0

Page 20

27FRGBDEUtilisation/ Operation / BenutzungFahrgassenmarkierunga) Funktion Fahrgassenmarkierung wählenLinke Zahl : ZählungRechte Zahl : Programmie

Page 21 - Compteur d’hectare

28Utilisation/ Operation / BenutzungC28STOPHa  0++1C2 6C54.08++1C54.06++1123STOPHa  0STOPHa  0

Page 22

29FRGBDEUtilisation/ Operation / Benutzung1229b) Programmierung :1 Funktion Fahrgassenmarkierung wählen2 Drücken und während der ganzenProgrammieru

Page 23

3SSOOMMMMAAIIRREEFrançaisLire attentivement la notice avant l’utilisation. Comprendre sonboîtier électronique c’est mieux l’utiliser. En français suiv

Page 24

30Utilisation/ Operation / BenutzungCSTOPHa  0++1C2 6C5 6++112STOPHa  0

Page 25

1231FRGBDEUtilisation/ Operation / Benutzungc) Manuelles Vorstellen der Fahrtenzählung:Zum Anfang der Parzelle:1 Wahl der Fahrgassenmarkierung-Fun

Page 26

34512 345123456 12345612310 m4 m12 m4 m2 m333332Utilisation/ Operation / BenutzungC36C6 6C35C5 5C12d1)d2)

Page 27 - NMERKUNG :

3312FRGBDEUtilisation/ Operation / Benutzungd) Exemples de jalonnaged1) Marquage au centre du semoir (symétrique)ex : Rampe 20 m semoir 4 m20 = 5

Page 28

34Utilisation/ Operation / BenutzungC46C6 6C456 123456 12312 m4 m2233d3)

Page 29

3512FRGBDEUtilisation/ Operation / Benutzungd3) Marquage sur un Aller/Retour du semoir (asymétrique)ex: Rampe 24 m semoir 4 m24= 6 Nombre de pass

Page 30

39 3 212 . 44 2315 5318 . 66 3421 7424 . 88 453,5 21 . 66 3428 . 88 454 12 3216 . 44 2320 5324 . 66 3428 7432 . 88 453 6 954,5 18 . 44 233 6 . 88 454,

Page 31

37FRGBDEUtilisation/ Operation / BenutzungCCCe) Valeurs de programmation :SYJalonnage au centre du semoirALJalonnage sur un aller/retour du semoir

Page 32 - 5 5

38Utilisation/ Operation / BenutzungDSTOPHa  0++1D28001

Page 33 - 6 programmieren

1239FRGBDEUtilisation/ Operation / BenutzungDDDVitesse de turbine (pour semoir pneumatique)a) Utilisation :SÉLECTIONNER LA VITESSE DE ROTATION DE

Page 34

4CONTENTSRead the manual carefully before use. Understanding your electronic unit willhelp you make better use of it. For English, look for the symbo

Page 35

4040DUtilisation/ Operation / BenutzungSTOPHa  0++1D0D2700++1D2700++1123STOPHa  0STOPHa  0

Page 36 - SY AL

411241FRGBDEDDDUtilisation/ Operation / Benutzungb) Programmierung :Aufzeichnung des Mindestdrehwerts für den Alarm.1 Die Turbinenfunktion wählen2

Page 37

42Informations/ Information / Informationen A42PEMVERIN TRAMLINE

Page 38

431343FRGBDEInformations/ Information / Informationen Schematische Darstellung der Schaltung Wartunga) ElektronikgerätWartungsfreies Gerät.Im Wint

Page 39

44FRGBDEInformations/ Information / Informationen CPPAANNNNEESSLe boîtier ne s’allume pasLe boîtier s’allume puis s’éteintL’information vitesse es

Page 40

55VVEERRZZEEIICCHHNNII SSDeutschAnweisung vor Benutzung sorgfältig durchlesen. Das Elektronikgerät richtigzu verstehen, heißt, es besser (aus)nutzen z

Page 41 - E.G.: rate = 2700 rpm

6Mise en fonctionnement/ Setting Up / InbetriebsetzungA61122334455668877++1STOPHa 0

Page 42 - VERIN TRAMLINE

7FRGBDEMise en fonctionnement/ Setting Up / InbetriebsetzungSystemschaltplana) AnschlussDas Elektronikgerät ist unbedingt mit dem dafürvorgesehene

Page 43

8Mise en fonctionnement/ Setting Up / InbetriebsetzungB8a)b)90 mm143 mm101 mm50 mm++1STOPHa 011223344

Page 44 - Troubleshooting

9FRGBDEMise en fonctionnement/ Setting Up / InbetriebsetzungMontagea) Gerätabmessungen: Das Elektronikgerät muß im Sichtbereich des Fahrersmontier

Comments to this Manuals

No comments