Sulky VISION 2 SPB >= 06/2009 User Manual

Browse online or download User Manual for Control panel Sulky VISION 2 SPB >= 06/2009. Sulky VISION 2 SPB >= 06/2009 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Sulky Burel

Sulky BurelBP 92111 - rue Fabien Burel35221 Châteaubourg Cedex- FRANCETél: 02.99.00.84.84 - Fax: 02.99.62.39.38Site Internet : www.sulky-burel.come-ma

Page 2 - Sicherheitsvorschriften

10Présentation / Presentation / BeschreibungC101010889933224466557711

Page 3 - Français

11FRGBDEPrésentation / Presentation / Beschreibung1111Bordcomputer VISION SPB• 11• Unterspannungsetzen• 22• Zahlentastenfeld• 33• Multifunktion

Page 4 - CONTENTS

12Présentation / Presentation / BeschreibungD12a)556677889910101414131311223344111110101212

Page 5 - VERZEICHNIS

13FRGBDEPrésentation / Presentation / Beschreibung1113DDDFunktionsbeschreibungena) Menü AusbringungDas Menü Ausbringung wird während der Arbeit ve

Page 6

14Présentation / Presentation / BeschreibungD14b)4455667788112233

Page 7

15FRGBDEPrésentation / Presentation / Beschreibung1115DDDb) Informations-MenüDas Angabenmenü wird zum Abfragen der Aussaatleistung verwendet.• 11

Page 8

16Présentation / Presentation / BeschreibungD16c)223355441166

Page 9 - EMARQU E:

17FRGBDEPrésentation / Presentation / Beschreibung1117c) Menü EinstellungDas Einstellmenü dient zur Inbetriebnahme derVISION-Drillmaschine. Entwed

Page 10

18Programmation / Programming / Programmierung18Aa)

Page 11 - VISION SPB control unit

19FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierung1219Kalibrierunga) ArbeitsbreiteDie mit Vision gewählte Breite soll mit derDrillmaschinenbreite

Page 12

2• Ces symboles sont utilisés dans cette notice chaque fois que des recommandations concernent votresécurité, celle d’autrui ou le bon fonctionnement

Page 13 - Functions

20Programmation / Programming / ProgrammierungAb)11

Page 14

21FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierungb) FahrgeschwindigkeitDas Elektronikgerät ist mit einem theoretischen Koeffizienten von 3,333 v

Page 15

22Programmation / Programming / ProgrammierungAb)22

Page 16

23FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierung• 22• Durchführung des 100m-Tests- 100m markieren und Schlepper an der ersten Fahrgasse platzi

Page 17

24Programmation / Programming / ProgrammierungB24a

Page 18

25FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungSaatart wählenzur bestmöglichen Nutzung der Möglichkeiten Ihres VISION, raten wir Ihnen, Ihre v

Page 19 - Calibration

26Programmation / Programming / ProgrammierungB26bdc

Page 20

27FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierung„T-Faktor“ mit wählenSie können den Faktor manuell mit der Zahlentastatur ändern, aber besser

Page 21

28Programmation / Programming / ProgrammierungC28

Page 22

29FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierung1229Streumengeneinstellung• wählen- Mit der Zahlentastatur die Dosierung in kg/ha eingeben. und

Page 23 - EMARQUE:

3PagesPRESENTATIONSOMMAIREFrançais6-78-910-1112-17• A Présentation du système Vision SPB• B Connexion au tracteur• C Boîtier de commande Vision SPB• D

Page 24

30Programmation / Programming / ProgrammierungC

Page 25 - OUR ÉDITER LES NOMS

31FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungNach Eingabe der Parameter für Saatart und PMG :• dann wählenDer MS Steuerauslöser stellt sich

Page 26

3232DProgrammation / Programming / Programmierung2211

Page 27

3333FRGBDEDDD12Programmation / Programming / ProgrammierungFahrgassenmarkierung• dann wählen- Streubreite mit wählenDas Elektronikgerät zeigt die P

Page 28

34Programmation / Programming / ProgrammierungE

Page 29 - Output adjustment

35FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungDosierungsänderung•wählen- Drücken auf erhöht die Streumenge. - Drücken auf vermindert

Page 30

3636FProgrammation / Programming / Programmierungbbccdd1122443355aa

Page 31

3737FRGBDEFFF12Programmation / Programming / ProgrammierungZusatzfunktionen• wählen.1) Uhrzeit/ Datum-11wählen.- Die Einstellungen mit den Tasten -

Page 32

+-22333838Mise en route rapide ONON11223311224433664455112244556666BCA

Page 33

39FRMise en route rapide• 11• Sélectionner le menu • 22• Vérifier que le choix de semence est bon.• 33• Entrer la dose en Kg/ha désiré en validant

Page 34

• A Calibration• B Choosing the seed• C Output adjustment• DMarking out• E Modulation• F Additional functions4CONTENTSRead the operator's manual

Page 35 - Modulation

+-22334040Quick power up ONON11223311224433664455112244556666BCA

Page 36

41GBQuick power up 13• 11• Select the menu.• 22• Make sure that the correct seed has been selected.• 33• Enter the required kg/ha dose and confirm

Page 37

+-22334242Schnelle InbetriebnahmeONON11223311224433664455112244556666BCA

Page 38 - Mise en route rapide

DESchnelle Inbetriebnahme13• 11• Menü wählen.• 22• Sicherstellen, dass die richtige Saatart gewählt wurde.• 33• Dosierung in kg/ha eingeben und mit

Page 39

44Informations / Informations / Informationen A44a)

Page 40 - Quick power up

4545FRGBDEInformations / Informations / Informationen 14Speichern der Datena) Eingabe von Namen und BezeichnungenDer DPB macht es möglich, direkt

Page 41

46Informations / Informations / Informationen Ab)

Page 42 - Schnelle Inbetriebnahme

47FRGBDEInformations / Informations / Informationen b) Enregistrement des chantiersAVANT : Il faut paramétrer les ports. -sélectionner le menu pa

Page 43

48Informations / Informations / Informationen A

Page 44

49FRGBDEInformations / Informations / Informationen AAA14PROCÉDURE POUR ENREGISTRER LES CHANTIERS1) Enregistrement des chantiers• Menu -Sélection

Page 45 - Saving data

• A Kalibrierung• B Saatart wählen• C Streumengeneinstellung• D Fahrgassenmarkierung• E Dosierungsänderung• F Zusatzfunktionen55VERZEICHNISDeutschAnle

Page 46

50Informations / Informations / Informationen A

Page 47

51FRGBDEInformations / Informations / Informationen AAA14EDITION D’UNE LISTE DE FONCTIONS :-Entrer dans le menu -Entrer dans le menu « RÉGLAGES G

Page 48

52Informations / Informations / Informationen A+-

Page 49

53FRGBDEInformations / Informations / Informationen AAA14d) Transfert des chantiers enregistrés vers un PC ou vers la carte SDPROCÉDURE POUR TRAN

Page 50

54Informations / Informations / Informationen A+-

Page 51

55FRGBDEInformations / Informations / Informationen 3) Transfert des donnéesa) Allumer le VISION et le PCb)Sur le PC (windows 98 minimum)Dans le

Page 52

56Informations / Informations / Informationen A

Page 53

57FRGBDEInformations / Informations / Informationen Le VISION affiche le dernier chantier enregistré, pour consulter les autres, appuyer sur puis

Page 54

Informations / Informations / Informationen A58

Page 55

FRGBDEInformations / Informations / Informationen PROCÉDURE POUR TRANSFÉRER LES DONNÉES DU VISION VERS LE LECTEUR DE CARTE SD- Paramétrer le por

Page 56

6Présentation / Presentation / BeschreibungA611224455776699101033881111

Page 57

Informations / Informations / Informationen B60

Page 58

FRGBDEInformations / Informations / Informationen Modulation automatiquePROCÉDURE POUR UTILISER LE LECTEUR DECARTESD AVEC MODULATION PARGPSSUR LE

Page 59

Informations / Informations / Informationen 62

Page 60

FRGBDEInformations / Informations / Informationen BBB1463• Loading the recommendation on Vision- Use the key- Press Start - Then 1 Apply the plan

Page 61

64Informations / Informations / Informationen C64

Page 62

6565FRGBDEInformations / Informations / Informationen Diagnose / ParametrierungEingriffe in den Bordcomputer oder in denVerteilerkasten dürfen nu

Page 63 - INFORMATION

6666Informations / Informations / Informationen D

Page 64

6767FRGBDEInformations / Informations / Informationen Wartung-Anweisungen der Bedienungsanleitung Ihrer Drillmaschine befolgen.-Keine Hochdruck-W

Page 65 - Diagnosis / Configuration

Informations / Informations / Informationen Pannes - RemèdesFRE68Pannes RemèdesVérifier - connexions boîtier / cordon d’alimentation- fusibles co

Page 66

GBInformations / Informations / Informationen Faults - SolutionsE1469Faults SolutionsTHE UNIT DOES NOT LIT UPTHE DRIVE RATE IS INCORRECTFLOW RATE

Page 67 - Maintenance

7FRGBDEPrésentation / Presentation / BeschreibungBeschreibung des Systems VISION SPBa) EinführungDas VISION-Gerät ist ein Steuer- undKontrollinstr

Page 68

Informations / Informations / Informationen Störungen - StörungsbeseitigungDEE70DER BORDCOMPUTER LÄSST SICH NICHTANSCHALTENDIE FAHRGESCHWINDIGKEI

Page 69

Notes / Notes / Notizen 1471

Page 70

8Présentation / Presentation / BeschreibungB8237 mm75 mm142 mma)--++12 Vb)

Page 71 - / Notes / Notizen

9FRGBDEPrésentation / Presentation / BeschreibungSchlepperanschlussEs ist notwendig, die Stromversorgung des Bordcomputers direkt an die 12V-Batte

Comments to this Manuals

No comments