Sulky STOP & GO User Manual Page 27

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 29
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 26
27
FR
GB
DE
Entretien / Maintenance / Wartung
IM AUTOMATIKBETRIEB:
- Den 2-Stifte-Stecker, der die Teilbreitenschaltung
mit dem Stop & Go Gerät verbindet, herausziehen.
- Ein mit einer 7,5 A Sicherung ausgestattetes
elektrisches Kabel mit einem Kabelschuh an jedem
Ende benutzen.
- Dieses Kabel an eine elektrische Stromversorgung,
z. B. eine Batterie, anschließen.
- Automatikbetrieb einschalten, die LEDs der beiden
Schieber müssen rot leuchten.
- Einen der beiden Eingänge des mit dem Stop & Go
Gerät verbundenen 2-Stift-Steckers (über den
Kabelschuh) mit 12 Volt versorgen.
Die entsprechende LED muss grün leuchten, und der
Kolben des Auslösers muss vollständig eingezogen sein
und folglich den Schieber öffnen.
Mit dem zweiten Eingang in gleicher Weise verfahren.
Wenn dies nicht wie vorgesehen funktioniert, ist das
Stop & Go Modul fehlerhaft.
Wenn der Test funktioniert, hängt das Problem mit
der Spurführung zusammen.
- Sicherstellen, dass die richtigen Teilbreiten aktiviert
sind.
Wenn das Problem an der Spurführung oder an
der Teilbreitenschaltung liegt:
Fachhändler des fehlerhaften Geräts um Rat
bitten.
Bei Problemen mit dem Stop & Go.
- Ihren Fachhändler zu Rate ziehen oder die folgenden
Anweisungen befolgen.
I
M HANDBETRIEB:
Wenn der Handbetrieb nicht funktioniert, liegt eine
Fehlfunktion im Stop & Go Modul vor.
P
OUR
LE
MODE
AUTO
:
- Débrancher la prise 2 broches liant la coupure de
tronçons au Stop & Go.
- Se munir d’un fil électrique équipé avec une
protection par fusible 7,5 A et une cosse à chaque
extrémité.
- Brancher ce fil sur une alimentation électrique par
exemple une batterie .
- Passer en mode auto, les leds relatives aux trappes
doivent être rouges.
- Alimenter en 12 Volts (grâce à la cosse) l’une des
deux entrées de la prise 2 broches reliée au Stop &
Go.
La led appropriée doit s’allumer en vert, et la tige du
vérin correspondant doit rentrer et donc ouvrir la
trappe.
Faire de même pour la seconde entrée.
Si cela ne fonctionne pas comme prévu, c’est le
module Stop & Go qui est défaillant.
Si le test fonctionne, le problème est lié à la barre
de guidage.
-
Vérifier que les bons tronçons sont activés.
Si le problème est lié à la barre de guidage ou à sa
coupure de tronçons.
Contacter le revendeur du matériel défectueux.
Pour les problèmes liés au Stop & Go.
-
Contacter votre revendeur, ou bien suivre les
instructions suivantes.
P
OUR
LE
MODE
MANUEL
:
Si le mode manuel ne fonctionne pas, le module
Stop & Go présente un dysfonctionnement.
IN AUTOMATIC MODE:
- Disconnect the 2-pin plug that links the boom
section control system to the Stop & Go unit.
- Take an electric wire fitted with a 7.5 amp fuse and
a terminal at each end.
- Connect this wire to an electrical power supply, for
example a battery.
- Switch to automatic mode; the shutter LEDs
should be red.
- Connect one of the two inputs of the 2-pin plug
connected to the Stop & Go unit to a 12 volt power
supply (using the terminal).
The relevant LED should turn green and the
corresponding cylinder rod should retract and thus
open the shutter.
Repeat for the second input.
If this does not work as expected, there is a fault
with the Stop & Go unit.
If the test works, the problem is linked to the
lightbar.
- Check that the right boom sections are activated.
If the problem is linked to the lightbar or its boom
section control system, contact the dealer from
whom you purchased this equipment.
For problems relating to the Stop & Go
- Contact your dealer, or follow the instructions
below.
I
N MANUAL MODE:
If manual mode does not work, there is a fault with the
Stop & Go unit.
B
1
5
B
B
Page view 26
1 2 ... 22 23 24 25 26 27 28 29

Comments to this Manuals

No comments